The baker ,with his wife and family,was able to get out through a window in the roof .句中為什么要用was able to get out 作何解?

熱心網(wǎng)友

Thebaker,withhiswifeandfamily, ableto意為能夠做到,getout意為逃脫出去.整句話的意思就是面包師全家最終從屋頂?shù)拇皯籼用摮鋈チ?

熱心網(wǎng)友

我也認(rèn)同樓上意見。

熱心網(wǎng)友

是什么意思是要解釋wasabletogetout的意思呢還是為什么用was呢?如果是解釋短語的意思呢,是這樣的:面包師,還有他的妻子和家庭成員可以通過屋頂?shù)男〈俺鋈?如果要解釋為什么用was呢,就是這個句子的實(shí)際主語是thebaker,hiswifeandfamily都只是主語的附帶說明,所以主語只有一個,就用了was,還有類似情況的有 ith,aswellashiswife,lovesdog.象類似的短語就要用到謂語動詞的單數(shù)形式了.明白了嗎?@-@

熱心網(wǎng)友

仔細(xì)觀察一下,真正的主語只有the baker一個,前面的with his wife and family只是個插入語成分,所以自然用was了。