“再接再厲”與“再接再勵”到底哪個是最的。后者是不是不要加那個力字旁。 而為什么我也常見有人用 “再接再勵”還有“消”與“銷”(銷聲匿跡) 有什么不同。比如 :“銷假” 還是“消假”

熱心網(wǎng)友

詞目 :再接再厲 發(fā)音: zài jiē zài lì 釋義: 接:接戰(zhàn);厲:磨快,引伸為奮勉,努力。指公雞相斗,每次交鋒以前先磨一下嘴。比喻繼續(xù)努力,再加一把勁。 出處 :唐·韓愈《斗雞聯(lián)句》:“一噴一醒然,再接再厲乃。” 示例 :取得好成績也不能自滿,要~,不斷進取。 詞目:再接再勵發(fā)音: zài jiē zài lì 釋義:無出處:無 (你的“勵”字寫錯了)示例:無

熱心網(wǎng)友

再接再厲是對的。寫“再接再勵”是寫錯了。