文言文翻譯。參考書目:《新編高中文言文助讀》。“子墨子怒耕柱子……我亦以子為足以責(zé)!”

熱心網(wǎng)友

子墨子怒耕柱子,耕柱子曰:「我毋俞于人乎﹖」子墨子曰:「我將上大行,駕驥與羊,子將誰驅(qū)﹖」耕柱子曰:「將驅(qū)驥也。」子墨子曰:「何故驅(qū)驥也﹖」耕柱子曰:「驥足以責(zé)。」子墨子曰:「我亦以子為足以責(zé)。」[譯文]有一天,墨子嚴(yán)厲責(zé)罵他的門徒耕柱子,耕柱子很難過,覺得受到很大的委屈,抱怨地說:「為什么我沒有比別人犯更多的錯(cuò)誤,卻是遭到老師這樣大的責(zé)難」,墨子聽到之后便說:「我假使要上太行山,用一匹良馬或一頭羊來駕車,你預(yù)備驅(qū)策那一乘呢?」耕柱子回答:「我當(dāng)然要鞭打良馬」墨子便問:「你為什么要鞭打馬而不鞭打羊呢?」耕柱子回答:「因?yàn)轳R而跑得快才值得鞭打,而羊卻沒有這項(xiàng)特質(zhì)」墨子說:「我責(zé)罵你正因?yàn)槟阆耨R不像羊,負(fù)得起責(zé)任的呀!」