“中華聯邦”正式英文是什么 Union與F開頭的聯邦有什么區別? “中華聯邦”正式英文是什么 Union與F開頭的聯邦有什么區別? 還有幫助設計中華聯邦簡稱 如中國的CN 正式簡稱 如中國的CHN 大家覺得 大中華聯邦 還是 中華聯邦 好

熱心網友

你首先要說明你的“中華聯邦”是什么性質的組織,因為 Union 通常是指工會,在學校除了學生會 Student Union 外,其他分會或興趣小組只能稱為 Committee 或 Club。Federal 只能用于國家或國際間的組織。CHN 是國際中對 CHINA 的標準縮寫, cn 就通常是互聯網中的域名了。你說明你組織的性質再幫你起名吧!補充:既然是玩票性質,用 Federal 也無防,如 Federal of China,如想玩"串"點可加 Empire 這字。如 Federal of Great China Empire,(大中華帝國聯邦)正式而含蓄點就要用 Associate 這字,如 Associate of China 或China Association。 Union 這字就怎樣都不合用了。以下有些選擇給你,Federal of China (FOC)Federal of Great China (FGC)Federal of Great China Empire (FGCE)China Federal (CF)Great China Federal (GCF)Associate of China (AOC)China Association (CA)注:Federal,Union,Associate,全都有聯合,聯邦的意思,不過要因應場合來用。