熱心網友
我想比喻說說話的:失敗不可怕,可怕的是你不能從失敗中崛起。
熱心網友
中文的意譯譯文:錯過了太陽,千萬不要再錯過月亮。
熱心網友
如果你只是對著灑掉的牛奶一味哭泣,就無法看見旁邊的花蜜。(暗指:對已經發生的錯誤一味傷心,就會錯過其它的好機會)
熱心網友
酌情可以翻譯成:撿了芝麻丟了西瓜。
熱心網友
如果你只是對著灑掉的牛奶一味哭泣,就無法看見旁邊的花蜜。(暗指:對已經發生的錯誤一味傷心,就會錯過其它的好機會)
熱心網友
當你只是為面前打翻的牛奶而哭泣時,就看不到附近的甘露。
熱心網友
當你還為灑出的牛奶而惋惜的時候,就不能體會身旁任何美味的飲料~~
熱心網友
如果你只是對著灑掉的牛奶一味哭泣,就無法看見旁邊的花蜜。(暗指:對已經發生的錯誤一味傷心,就會錯過其它的好機會)
熱心網友
后悔莫及。to cry over spill milk 是“做無疑的懊悔”的意思。you cannot see nectar nearby的意思是“使你看不見旁邊甘甜的飲料?!?/p>