比如說 “She must sweep the floor.”1、這個句子的疑問句“Must she sweep the floor?"應該怎么翻譯呢?2、它的否定形式“No,she mustn't.""No,she needn't"有什么區別?針對上一個疑問句的回答,應該用哪一種?還是說二者都可以,只是在語氣上有所區別呢?請交各位大俠哦!!!拜托啦!!!

熱心網友

mustn't 表示不可以(禁止) needn't表示不需要(= don't(doesn't have to )must 用與肯定句時主要有2種情況 1表示必須,帶有強烈的命令口氣 2表示推測,但句中要有明顯的標志才可以用,如George must be in the library now,for I saw him there a few minutes ago.(后半句為標志)

熱心網友

Must 必須,應該,一定,準是, 表示說話人認為有必要做某事, 命令, 要求別人做某事以及對事物的推測。                       must 用來指一般現在時和一般將來時, 過去式可用 have to 的過去式代替must表示必須,否定回答時用needn't. mustn't表示不許可。

熱心網友

must 表示說話人主觀上的看法,也就是主觀上的必要。例如:He said that they must work hard. 他說他們必須努力工作。(主觀上要做這件事)“Must she sweep the floor?”--- (難道)非得她讓掃地不可嗎?“No,she mustn't.”;“No,she needn't”--- 不,(我看)她可以不必(掃地)以上兩種回答都可以用,區別是“need”--- 只能用于疑問句,否定句和條件句。