1.What are the dogs doing意思是:狗正在做什么?如果把它翻譯成:What are two dogs doing.行嗎???如果不行,請指出???
熱心網友
語法上, 不考慮語義的話, 句子本身并沒有錯誤。且看我推理如下what are two dogs doing? 在這里TWO是數詞,先省去=what are dogs doing?樓上主要討論DOGS能不能做單獨的主語,前面是否還要放一個these我認為沒必要放。道理很簡單,繼續推what do dogs do?what does a dog do?現在的意思就是:“狗是用來做什么的?”或者“狗是干什么的?”樓主,語義很清楚了,當不用冠詞的時候,有特指變為泛指,意義也相應地改變了。樓上的these的用法,其實還是起到the的作用,只有這個時候,意義才可以保持相對的不變。
熱心網友
“two dogs”肯定是有所指。所以不對。改成:What are these two dogs doing ?