Tailor-made service with expandable package to suit fast business development這個翻譯成中文,怎么說為好呢?謝謝!
熱心網友
Tailor-made service with expandable package to suit fast business development按客戶需求提供可擴充式配套的服務,以滿足急速商業發展。
熱心網友
通過加大包裝尺寸為顧客提供量身定做的服務來滿足快速增長的業務需求.
熱心網友
提供針對客戶的可擴展的服務方案以適應業務的快速發展
熱心網友
提供后續的特殊服務會提升商業的發展。
熱心網友
滿足快速業務發展需要的、內容可擴展的客戶化的服務。tailor-made表示定制的,針對特定客戶的意思。
熱心網友
使用可以?U大的包裹的特殊服?湛梢?M足高速的貿易發展。
熱心網友
在衣服上縫制可擴大的口袋的服務加速了商業的發展.