熱心網友
歷史所然,看看明清兩代的歷史就知道了.
熱心網友
仔細
熱心網友
不過是個稱謂,你覺得別扭,何以叫別的,無所謂的,如果你愿意叫什么并不重要,只是個符號而已。
熱心網友
什么意思?
熱心網友
《說文》“名”之解讀華東師范大中文系 曹翔許慎《說文解字》云:“名,自命也?!苯袢税言S慎的這個經典釋義多解讀為“名是自己命取的”,但這種解讀經不起推敲。其實,許慎的本意是說“名,是自己的命”。“名”的造字理據與相關的文獻資料、民俗遺風相吻合,無不印證了華夏先民所崇尚的“名是命”的觀念意識。許慎的釋義忠實地保存了華夏先民“名”概念的本質內涵?!叭菀住钡脑~匯化與“容”表“許可”義的雙音化之關系南京師范大學中文系 晁瑞清代翟灝與當代學者周日健、王小莘,胡紹文都談到“容易”的詞匯化問題,但是闡述其詞化過程尚欠允當。本文在考察文獻的基礎上,發現“容”表示“許可”義雙音化在前,“容易”詞化在后。據此筆者有理由相信:隨著“容”表示“許可”義的雙音化,頻繁在線形結構上相鄰的“容”與“易”就詞化了。語言演變中的“返祖”現象初探南京大學中文系 車淑婭語言演變中的“返祖”現象是指在語言演變中,某種語言現象在語言發展的某個時期消失了,在經歷了或長或短的一段時期之后,這種語言現象又重新出現了。我們稱這種語言現象為語言演變中的返祖現象。這種語言返祖現象分布在語言系統中的各個方面,本文列舉三種表現形式,即:詞的返祖、詞義的返祖和語法功能的返祖。一、詞的返祖是指該詞在演化過程中詞形和意義都沒有變化,但是在該詞出現以后,有一個時期不再被使用,或者不再被廣泛使用,該詞所表達的意義由另外的詞所代替,但在另一個時期,該詞又取代其他詞重新被用來表達這一意義。最早見于《韓非子》中的“看望、探望”義的“看”,在此后的二百多年中未再見用例,其間“看望、探望”一義主要由“問”等詞來表達,到東漢才又再次出現。其間經歷了一個“初次出現——沉淀——再次出現”的沉浮過程,反映了語言演變過程中詞的返祖現象。二、詞義的返祖是指該詞在演化過程中詞形沒有沉淀,只是該詞的某種含義在某個時期不再被使用,或者不再被廣泛使用,該詞在該時期表達的是另外的意義。但在另一個時期,沉淀下去的含義又重新浮現出來。(一)“小姐”作為女子通稱含義唐時就已出現,宋時也有少量用例。但此期之后并未擴大范圍或繼續延用,唐朝對年輕女子的另一個稱呼語“小娘子”延用至宋用以指稱年輕女子。直至“五四”以后,“小姐”才又可以用作對任何女子的通稱,且較多地是作為雅稱、尊稱來使用。(二)“小姐”指稱地位卑微女子含義始現于宋代,但此期以后沒有得以延用。至清代始浮現,但使用范圍不大,時間不長,此后“小姐”指稱妓女的用法又一次沉淀下來。直到20世紀后半期這種含義又一次浮現。其間經歷了一個“初次出現——沉淀——再次出現——再次沉淀——重新浮現并廣泛使用”的沉浮過程,反映了語言演變過程中詞義的返祖現象。三、語法功能的返祖是指某些具備某種語法功能的詞,在語言演變的過程中,有一個時期沒有或者未發現又或者很少發現它們具備這種語法功能的用例,或者說在這一時期,它們似乎不再具備這種語法功能。但是在后來的某個時期,它們的這種語法功能又浮現出來,而且使用廣泛。六朝新興的一個句尾語氣助詞“那”,在六朝以后直至唐末近三百年間處于沉淀時期,此時期句尾語氣助詞“那”的語法功能主要由另一個句尾語氣助詞“耶”承擔,到晚唐五代句尾語氣助詞“那”再次出現,完成了一個“初次出現——沉淀——再次出現”的沉浮過程,反映了語言演變過程中詞的語法功能的返祖現象。四、語言演變過程中各個系統所表現出來的返祖現象的語言學成因,一是語言內部選擇機制作用的結果,二是經濟原則的作用,三是社會文化心理的作用?!妒勒f新語》和敦煌變文常用詞比較研究廈門大學中文系 陳明娥常用詞是漢語詞匯的基礎和核心,它一方面保證了語言的連續性發展,另一方面又為新詞的出現提供了原料基礎。正因為這種穩定性使常用詞的演變研究變得更加重要。常用詞的演變是一種深層次的根本性的變化,它影響到整個詞匯系統乃至整個語言系統的變化。我們以帶有鮮明口語、俗語化色彩的典型文獻《世說新語》和敦煌變文為語料,分別選擇了40組典型的常用詞,對它們在兩書中的使用情況作了窮盡式的統計,然后從常用詞的使用頻率、詞匯形式、語義特點、語法功能諸方面作了全面的比較分析,從中大體可以窺見從南北朝初期到唐代二三百年的時間里漢語詞匯系統的深層變化?!妒勒f新語》和敦煌變文常用詞的使用情況也可為專書的語言研究、中古和近代漢語詞匯研究提供豐富翔實的材料,這些語言事實對于漢語史的分期也會有一定的啟發。也談同經異譯的語言研究價值南京大學中文系 陳文杰利用同經異譯相互參校,是六朝就已開始運用的佛經研究方法。在今天的語言研究中,它對于考釋詞語、識別新的語法成分、管窺語言的發展和譯經語言的復雜性、正訛誤、辨通假等仍然具有重要的參考價值。但同時也必須看到,同經異譯的對比只是給問題的解決提供了可能性,而要把這種可能性轉化成必然性,一般來說還必須有其他方面的證據。宋本玉篇刪改原本玉篇考[日本]熊本學園大學 丁鋒南梁顧野王《玉篇》于543年成書,至宋1013年大幅度重修,歷近五百年。其間雖數度小有增刪,但大致保持原本面貌。今取日本尚存原本《玉篇》殘卷2072字與《大廣益會玉篇》比較,探究其重修體例與重修宗旨。經研究,發現宋本重修時履行了大刪書證、大改反切、大增字條等三大原則,對義項則綜合實施刪除、改訂與增補并舉的原則。其意圖在于要造就一部便捷的多字的應時的字典。宋本的“大、廣、益、會”只體現在收字上,收字以多為佳反映了有宋一代字書編修的一般取向。在增補的義項中多有引用《說文解字》的現象反映了宋代對說文學的關注與推崇。全文分五章展開討論,約計一萬五千字。常用雙音詞的歷時替換浙江大學 丁喜霞自80年代末以來,常用詞研究日益受到人們的重視,取得了可喜的成就。如蔣紹愚先生在《古漢語詞匯綱要》、《近代漢語研究概況》、《蔣紹愚自選集》中都多次論及常用詞演變研究的問題,張永言、汪維輝兩位先生在《中國語文》1995年第6期上發表了《關于漢語詞匯史研究的一點思考》一文,從認識上和實踐上大力倡導常用詞演變的研究。李宗江先生的《漢語常用詞演變研究》、汪維輝先生的《東漢-隋常用詞演變研究》,更代表了目前常用詞演變研究的最高水平。此外,有關詞匯研究的專著中也常涉及常用詞演變問題,還有一些單篇論文也涉及這一領域。但是,綜觀已有的常用詞研究成果,我們發現以往探討的常用詞不論是實詞還是虛詞,基本上都是單音詞的歷時更替性研究,雙音詞極少。如汪維輝先生的《東漢-隋常用詞演變研究》探討了41組常用實詞,涉及到的雙音詞只有“他人/旁(傍)人”一組;李宗江先生的《漢語常用詞演變研究》,只有極少文字言及雙音詞“方才”、“猶自”、“唯獨”。雙音節是現代漢語詞匯的音節主體,雙音復合詞是漢語詞匯系統的核心與關鍵,其中自然有不少屬于常用詞。如一般公認的3000常用詞中,有單音詞1337個,復合詞1663個(統計數字據王又民《漢語常用詞分析及詞匯教學》,《世界漢語教學》1994年第2期,59頁)。如果對常用詞的研究只集中在單音詞的替換研究上,很少涉及雙音詞的形成和發展問題,就難以了解漢語詞匯由單音詞為主過渡到以雙音詞為主的演變過程,不考慮雙音詞的歷時替換問題,難以全面描寫漢語詞匯的發展歷史。常用雙音詞的演變研究,不僅要從構詞的角度研究雙音詞是怎樣成詞的,還要從歷時演變的角度,考察雙音詞在成詞的過程中,語音、語義和用法發生的變化,以及對前此產生的同義雙音詞的替換。茲以常用雙音詞“依靠”、“倚靠”、“房屋”、“窗戶”為例,考察“依靠”和“倚靠”對歷史上形成的同義雙音詞“依怙、依恃、依倚、依憑、依傍、倚仗、仰賴、仰仗”的歷時替換;“房屋”對“房室、屋室、室屋”的替換,“窗戶”對“戶牖、牖戶”的替換。籍以呼吁加強對常用雙音詞的成詞和演變的研究,加強對常用雙音詞的同義形式在歷史發展過程中發生的歷時替換的研究。中土佛教文獻詞語詮釋南京師范大學文學院 董志翹中古時期的中土佛教文獻,占有一定的數量,且具有較強的口語性,從語料學角度而言,它比同時期的漢譯佛典更為可靠,所以在漢語史研究中,應對這一部分材料予以關注。同時,進行中土佛教文獻語言研究,對于這些文獻的進一步整理利用、對于大型語文性辭書的編纂均有較大的參考價值。本文以《洛陽伽藍記》、《弘明集》、《高僧傳》為例,對其中的10個詞語作了詮釋?!芭e”字補說四川大學中文系 杜曉莉《說文·手部》:“舉,對舉也?!鞭o書中舉字條下有關動作的意義多可由此找到引申的源頭,只是有的引申線索清晰,有的不清晰?!稘h語大字典》該字下所列的第28義項:取,拾??;第29義項:沒收,它們之間應該有引申關系,強制性地“取”物即為“沒收”。近日讀漢譯佛經,發現這條引申線索還可繼續延伸,引申出其它三個義位:1。收攏,收聚;2。放置;3。藏。這三個意義的“舉”還可以分別與別的詞同義連用,構成一系列兩字組甚至三字組,如“收舉”、“舉置”、“藏舉”、“舉藏”、“舉置藏”等等,這些同義連文的組合,也正說明了“舉”的這三個意義的存在。但這三個意義未被《辭?!?、《漢語大字典》等許多辭書收錄。對于“舉”的“藏”義,郭在貽先生曾經有過論述,他認為:“舉作藏解,實為?l之借字”,“?l者藏也”。(郭在貽《訓詁叢稿》第202頁,上海古籍出版社,1985年版)但是,我們發現,“舉”的“藏”義和它的“收攏”“放置”義有比較明顯的源流關系,不必解釋為“?l”的借字。這樣的理解,還可以從司馬貞《索隱》和裴骃《集解》對《史記·仲尼弟子列傳》“子貢好廢舉,與時轉貨貲”的注解中得到支持。此外,本文還補充了幾個漢譯佛經中的例子,并在此基礎上作進一步探討。詞尾“自”的生成南京師范大學文學院 范崇峰中古時期“自”常用作詞尾,它由作狀語的代詞“自”逐步語法化而成,形成于漢代,魏晉時期發展成熟并廣泛應用。古籍電子化與中國古代文史研究——以文淵閣《四庫全書》電子版原文及全文檢索版為中心黑龍江大學中文系 范子燁本文以文淵閣《四庫全書》電子版原文及全文檢索版為切入點,闡明了古籍電子化對中國古代文史研究的重要意義,同時也評介了其他的古籍電子化工程及數據庫,涉及了中國大陸以及香港、臺灣地區的多家專業網站,指出中國大陸的全文檢索版《四庫全書》和《四部叢刊》乃是當今世界中國古籍電子化的制高點,代表了古籍電子化發展的正確方向。《荊州記》辯誤一則(缺)南京師范大學中文系 方向東《太子慕魄經》非安世高譯考浙江大學漢語史研究中心 方一新《太子慕魄經》,一卷,《大正藏》編號為T。167,在第3 卷408-410頁,題后漢安世高譯。學者把它作為東漢的語料進行漢語史研究。但從古籍著錄、語法和詞匯等方面看,卻多有可疑之處。如語法,經中有兩例表示被動的“為……所見”式,此一用法,未見于可靠的東漢譯經。又如詞匯,經中有“王未到頃”這樣的句子,“頃”多用于“否定詞+動詞”之后,表示時間的某一點,猶言“在……之時”,這一用法也不見于東漢譯經。凡此,都和安世高翻譯的佛經有明顯的差異,也和東漢時期的可靠譯經有較大的不同,當非安世高所譯,也非東漢時譯。從古代 “窮”“富”是否反義詞看反義詞研究的歷史觀念與實際語料相統一的問題四川師范大學中文系 管錫華本文分為五個部分,第一部分:“窮”“富”單音詞反義對用,證明了古代“窮”“富”也是反義詞。第二至第四部分是:“貧窮”“富貴”類雙音形容詞反義對用、“窮民”“富民”類雙音名詞反義對用、“窮”“富”構成的不對稱形容詞語反義對用,描述了由單音詞“窮”“富”構成的反義詞語的對用狀況。第五部分:古代“窮”“通”也是反義詞,由調查分析指出了古代“窮”的反義詞是“達”也是“通”。本文的研究,說明研究古代反義詞有歷史觀念遠遠不夠,還必須充分調查古代的實際語料,只有歷史觀念與實際語料相統一,才能得出接近于實事的結論?!斗窖浴沸a屔萄a(一)華東師范大學中文系 華學誠對《方言》既有???、注釋進行商補的工作,我是從1986年研究錢繹《方言箋疏》開始的,此后在研究郭璞注和清代學者戴震、盧文??、劉臺拱、王念孫諸家校注以及周祖謨《方言校箋》的文章中也都有所涉及。1994年著手進行《方言》的校釋整理工作,1995年至1997年間,我將前幾卷初稿中自己有心得的34條??币庖娨浴妒把a》為題分兩次刊布。這種條目式的考訂性文字竟然被人大報刊復印資料《語言文字學》集中復印,一些著名前輩專家見到文章后鼓勵我把這項工作繼續進行下去,這些反響完全出乎我的意料,卻給了我莫大的鼓舞。后來的幾年,由于其他工作牽扯了大部分精力,《方言》的校訂工作不得不處于時斷時續的狀態。到了2002年,我終于能夠集中精力于《方言》的校訂工作了,因此修訂了體例,從頭開始。當年秋天,適逢第三屆中古漢語國際學術研討會在蘇州召開,我就在剛完成的少量書稿中挑出了8條寫成札記提交會議,這稿子2004年春天略作修訂后以《校釋零札八則》為題交給了《古漢語研究》,該刊答曰:“暫存本刊備用?!背@個“備用”的稿子之外,上面提到的已經發表的《方言》校釋商補內容,都收入我的《漢語方言學史研究》(臺北藝文印書館2001年版)一書中了。我讀《方言》,倏忽一十八年,至今不敢說懂《方言》。拙著《揚雄方言校釋匯證》終于在今年五月初成,目前正在進一步補充資料、修訂文字和編纂相關附錄,但是書中仍然有不少“未詳”之處。中國訓詁學會年會和第四屆中古漢語國際學術研討會在即,因近年來精力聚于《匯證》,無暇著文,又不敢率爾操觚急就成章,所以就故伎重演,還是摘錄書稿中有自己心得的校釋意見寫成札記。不過,從這一篇開始,我將文題確定為《校釋商補》,準備把十三卷中有自己見解的??薄⒆⑨寖热菹到y梳理一遍,揀選其中稍微重要的條目寫成札記,統一以此題分期刊布,以求教于學界同仁,期望得到批評指正,以便使拙著在出版前有機會把錯誤和問題減少到最低限度;專家們的批評指正意見,只要吸收進書稿,一定具名,以明不敢掠美,同時兼表謝忱。這次系統梳理撰寫札記時,將排除上一小節提到的已經發表和被“備用”的條目,以免自我重復和浪費寶貴的學術刊物資源。是為小引。1、考鮐;2、 ;3、奕、?矗?、滕;5、 ;6、暗;7、 ;8、揄鋪;9、遵;10、斟;11、音閻,或湛;12、掩;13、洼;14、比;15、?K;16、?_;17、露;18、?y;19、褸裂;20、斟;21、差;22、間?!肚许崱讽嵞啃∽⒌摹巴迸c“別”浙江大學漢語史研究中心 黃笑山《切韻》的韻目小注歷來受到音韻學家的關注,在討論《切韻》音系性質的時候,這些小注也成了重要的證據。有一種觀點認為,這些小注反映了《切韻》編撰時從分不從合的傾向,由此推論出《切韻》是一種綜合的音系。仔細觀察小注提及的早期韻書“與某韻同”的情況,可以發現這些情形跟中古前期的押韻實踐是相一致的。例如“董,呂與腫同”、“冬,陽與鐘江同韻”、“霽,李與杜與祭同”、“皆,呂陽與齊同”、“灰,夏侯陽杜與?跬薄霸糲暮疃龐牖暉?、“蓜Μ阳与险J賞鋇鵲齲柩涸現兇艿那魘葡嗤?,可疫\嫡廡┬∽⒎從車木褪塹筆鋇摹巴謾薄?既然小注里的“同”就是當時的同用慣例,按理就應該把同用的字歸并到一個韻中,為什么《切韻》要分韻呢?表面看起來,小注中總是說這些被人同用的韻有些人是分用的,例如董腫“夏侯別今依夏侯”、冬鐘江“呂夏侯別今依呂夏侯”、 霽祭“呂別今依呂”、 皆齊“夏侯杜別今依夏侯杜”、 灰?酢奧辣鸞褚纜饋薄?元魂“呂別今依呂”、 山先仙“夏侯杜別今依夏侯杜”等等,這種“今依某人別”的做法好像顯示了編者的原則是“從分不從合”,只要以前有人“別”,就分韻。然而仔細分析這些小注,我們就可以看到絕大多數“別”情況是在利用分韻的手段把不同等或者不同開合的韻分開。在《王三》的62個討論分韻的小注中,有41個是分等的,有7個是分開合的,占了總數的77%強。這反映了《切韻》的編撰原則不僅僅是表面那個從分不從合。當然,也有一些小注是區分重韻的,例如“脂,呂夏侯與之微大亂雜陽李杜別今依陽李杜”、“語,呂與虞(?)同夏侯陽李杜別今依夏侯陽李杜”、“??,棱k牘滯辣鷯牖嵬暮畋鸞褚老摹?、“汕G鈑肷酵老暮鈦舯鸞褚纜老暮鈦簟鋇齲詞拐庋那忠燦Ω檬怯幸庖宓?。例燃偓“脂之微”三韵,陆法褳漠所以依阳、李、杜之“别”,是因为这样分詬{梢苑從吵鲇鏌艫氖導省S孟衷詰姆擲嗬純?,“脂」P侵嘏θ仍?,“之」P瞧脹ㄈ仍希拔ⅰ筆譴咳仍希塹男災什煌梢云春系納付喙巡煌?,上古绤泊不同,后来覡N脅煌姆⒄?,例燃嫲脂′^拇揭鬉類在漢越語里發展成了舌尖音,“之”沒有唇音,“微”的唇音發展成了輕唇,等等。這說明這三個韻在當時是有差別的,《切韻》的分韻根據了音系的實際。又如“刪山”兩韻是二等重韻,但是在中古早期的詩文中它們不押韻,界限很清楚。像“刪山”這樣的重韻,除了上文提到的“?幀薄壩稃?”,還有“諫裥”和“咸銜”韻系4個韻 ,一共8個,占總數的12%。而更多的重韻,像?跆?、佳皆、覃谈、东冬等韵蠑场注置{⒚揮邢允靜握漲按鮮櫚姆趾?。从历史绤泊好摵韵的情况看,諒T┲卦系幕侄際怯惺導視镅曰〉模卦洗竺婊喜⒌鬧ぞ菹嘍岳此刀紀磧凇肚性稀貳;瘓浠八擔肚性稀繁嗾咂飾齪晾宓撓鏌粞染齠ㄋ前巖恍┯鏌舨畋鵜饗緣腦戲摯?似乎沒有人批評《切韻》分開合或者分等是綜合了古今方國之音的,而《切韻》小注主要反映的是按等分韻的原則,有些地方也按開合來分韻,并不是無原則地采取早期韻書的“別”而忽視早期韻書的“同”。因此,由韻目小注“從分不從合”來推斷《切韻》的分韻是綜合了古今方國之音還需重新考慮?;哿找袅x以何為標準音浙江大學漢語史研究中心 金雪萊對于慧琳音義究竟以何為標準音,歷來普遍的觀點是認為慧琳音義注音取自《韻音》等秦系韻書,而排斥《切韻》。根據是從慧琳注語中明白可見《韻音》為秦地方言,《切韻》為吳地方言;慧琳在注音時時時指責《切韻》吳音,而有取于《韻音》秦音之反切。如卷12“打治”條:“打,吳音為頂,今不取,《集訓》音德冷反?!?黃淬伯在《慧琳一切經音義反切聲類考》一書中認為慧琳音多取自秦音。但不可否認的是慧琳音也受到了《切韻》音系的很大影響。慧琳音義繼承和改良了玄應音義,而唐代玄應《一切經音義》常出現的體例是:某音某地作某音。其中包括了關中、山東、江南等地的語言。此點在慧琳音義中也常出現,如卷48:“镕,以終反,江南行此音?!庇钟袛档卣Z言同存的,如卷59:“劈,字林匹狄反,破也,閞中行此音,說文音隱披厄反,江南通行二音?!贝祟惉F象舉不勝舉?;哿账帟r期介于中古前期和中古后期的過渡時期,非常關鍵。魏晉六朝隋初唐為中古前期,中唐五代為中古后期,字音結構跟中古前期相同,但“平上去入”四個聲調隨著全濁聲母的性質的改變而發生分化,聲韻內部發生了許多變化;慧琳所處時代為兩者之間,語音演變較為明顯,在他的《經音義》中另有一個明顯的特點就是他對全濁上聲字特別加以注音,如卷29:“消殄,下田演反。俗字也,上聲呼。”又如卷35:“牙頷,下含感反。上聲字?!钡鹊?。這說明文讀中保持著原有的讀音,而在白讀中卻已不分。因此簡單認為慧琳音義是以秦音為標準似為不妥。。