每一次臺風都有一個名字, 請問這個名字是根據什麼起的?

熱心網友

為了區分熱帶氣旋,有必要給它們單獨取個名字。最早是根據熱帶氣旋的位置(主要是熱帶氣旋中心所處的經緯度)來區分熱帶氣旋,這種辦法相當麻煩,往往難如人意。直到19世紀初葉,一些講西班牙語的加勒比海島嶼根據颶風登陸的圣歷時間命名颶風。例如,侵襲波多黎各的三個颶風:1825年7月26日的圣大安娜,1876年和1928年9月13日的圣費里佩。據報道,19世紀末,澳大利亞預報員克里門•蘭格用他討厭的政客的名字為熱帶氣旋命名。第二次世界大戰時期,美國人首先確定了以英文字母(除了Q,U,X,Y,Z以外)為字頭的四組少女名稱給大西洋熱帶氣旋(颶風)命名。每組均按字母順序排列次序。如第一組:Anna (安娜),B1anche(布蘭奇),Camil.te(卡米爾)等,直到wcnda(溫達);第二組:A1nla(阿爾瑪),Becl(J/(貝基),Cella(西利亞)等,直到wilna(威爾納);第三組,第四組也按A至w起名。當飛機偵察到臺風時,即按出現的先后給予定名,第一個即命名為人Anna,第二個即命名為B1anche……等。當第一組名稱用完,又從第二組A為首的第一個名稱接上使用。第二年的第一個臺風名字是接在上一年最后一個臺風名字后面的,循環使用下去。一年中任何一個區域出現的臺風不可能超過這四個組名字的總數目。就以世界上臺風發生最多的西北太平洋來說,一年最多也不超過50個。所以在同一年里,每個區域不可能出現重復的名稱。當然,在不同的年份里臺風的名字會重復出現。因此,在臺風名字的前面。一定要標明年份,以示區別。20世紀70年代末,應美國女權運動組織的要求,擴充了命名表,改用男性和女性的名字命名。在口語和書面交流中,特別在警報中,人們逐漸接受了使用命名表的優點。名字應當簡短、通俗、易記,便于向熱帶氣旋威脅區的千百萬群眾傳遞信息,以避免同一地區同時面臨一個以上熱帶氣旋影響時出現混亂狀況。這種做法不久便在西半球被廣泛采用。所有熱帶氣旋易發區都已使用命名系統。70年代末以后,在世界氣象組織各區域熱帶氣旋委員會協調下,熱帶氣旋的命名走向國際化。在大多數區域,熱帶氣旋命名表(通常是交替使用男性和女性的名字)由該區域的熱帶氣旋委員會制定,熱帶氣旋委員會更重要的任務是促進和協調本地區的熱帶氣旋減災行動。各區域的具體做法不盡相同。通常由指定的氣象中心負責按字母順序依次為熱帶氣旋命名。有的地區命名表循環使用,有的地區時常制定新的命名表,還有的地區命名表用完后再從頭開始使用。如果某個熱帶氣旋聲名狼藉,比如造成了嚴重傷亡或帶來巨大財產損失,則將該熱帶氣旋的名字從命名表中剔除,代之以同性別的另一個名字,并且第一個字母要相同。有的區域用4位數字來命名熱帶氣旋,前2位數字為年份,后2位數字為熱帶氣旋在當年的的順序號,有的還加上地理指示碼,例如:1991年孟加拉灣的第1個熱帶風暴命名為BOB 9109(BOB為英語孟加拉灣的縮寫,Bay of Bengal)。而1990年的第25個臺風則命名為9025。有些國家制定了供本國使用的命名表,比如:美國制定了西北太平洋和中北太平洋命名表,菲律賓也制定了西北太平洋臺風命名表。關島聯合臺風警報中心使用的西北太平洋臺風命名也常被該區域其它國家采納。臺風委員會的成員大部分來自受臺風影響的國家及地區。多年以來,臺風委員會有一個為臺風編號的制度,即由東京區域專業氣象中心-臺風中心負責對達到熱帶風暴強度的熱帶氣旋進行編號。根據臺風委員會第31屆會議的決議,從2000年1月1日起實施新的熱帶氣旋命名方法。該方法將用于臺風委員會成員向國際社會發布的公報中。也供各成員用當地語言發布熱帶氣旋警報時使用。臺風委員會仍將繼續使用熱帶氣旋編號。我國一直采用熱帶氣旋編號辦法,對發生在經度180度以西、赤道以北的西北太平洋和南海海面上的中心附近最大平均風力達到8級或以上的熱帶氣旋,按其生成的先后順序進行編號。如9608號熱帶風暴即是1996年在上述海域生成的第8個熱帶氣旋,當它發展成為強熱帶風暴時,就稱為9608號強熱帶風暴,繼續發展成為臺風時,就稱為9608號臺風。當然,當它又衰減成熱帶風暴時,它又稱為9608號熱帶風暴了。當熱帶氣旋衰減為熱帶低壓或變性為溫帶氣旋時,則停止對其編號。1997年11月25日至12月1日在中國香港舉行的臺風委員會第30屆會議決定就西北太平洋和南海熱帶氣旋采用具有亞洲風格名字的建議展開研究,并指派臺風研究協調小組(TRCG)研究執行的細節。經過一年的努力,TRCG提出了關于西北太平洋和南海熱帶氣旋命名的建議。1998年12月1日至7日在菲律賓馬尼拉舉行的臺風委員會第31屆會議經過熱烈討論,同意TRCG提出的西北太平洋和南海熱帶氣旋命名方案,決定新的熱帶氣旋命名方法從2000年1月1日開始執行。臺風委員會命名表共有140個名字,名字的選擇按照臺風委員會制訂的命名原則(每個名字不超過9個字母、容易發音、在各成員語言中沒有不好的意義、不會給各成員帶來任何困難、不是商業機構的名字)分別由亞太地區的柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、中國澳門、日本、老撾、馬來西亞、密克羅尼西亞聯邦、菲律賓、韓國、泰國、美國和越南提供(各提供10個),選取的名字得到全體成員的認可(一票否決)。各成員可以根據發音或意義將命名表翻譯成當地語言。為避免一名多譯造成的不必要的混亂,中國中央氣象臺和香港天文臺、中國澳門地球物理暨氣象臺經過協商,已確定了一套統一的中文譯名。從2000年1月1日起,中央氣象臺發布熱帶氣旋警報時,除繼續使用熱帶氣旋編號外,還將使用熱帶氣旋名字。臺風委員會命名表將用于通過國際媒體以及向國際航空和航海界發布的預報、警報和公報中,也供各成員用當地語言發布熱帶氣旋警報時使用。這將有助于人們對逐漸接近的熱帶氣旋提高警覺,增加警報的效用。臺風委員會仍將繼續使用熱帶氣旋編號。臺風命名的業務程序(1)區域專業氣象中心-東京臺風中心負責按照臺風委員會確定的命名表在給達到熱帶風暴及其以上強度的熱帶氣旋編號的同時命名,按熱帶氣旋命名、編號(加括號)的次序排列。國際民航組織(ICAO)東京熱帶氣旋咨詢中心以及中國和日本全球海上遇險安全系統(GMDSS)Ⅺ海區氣象廣播發布的公報也采用相同的命名和編號。(2)熱帶氣旋名字按預先確定的次序依次命名。熱帶氣旋在其整個生命史中保持名字不變。為避免混亂,對通過國際日期變更線進入西北太平洋的熱帶氣旋,東京臺風中心只給編號不給新命名,即:維持原有命名不變。負責給北太平洋中部熱帶氣旋命名的美國中太平洋颶風中心也同意對從西向東越過國際日期變更線的熱帶氣旋維持東京臺風中心的命名。(3)臺風委員會所有成員在向國際社會(包括媒體、航空、航海)發布警報公報時都將使用東京臺風中心分配的命名和編號。(4)對造成特別嚴重災害的熱帶氣旋,臺風委員會成員可以申請將該熱帶氣旋使用的名字從命名表中刪去(永久命名),也可以因為其它原因申請刪除名字。每年的臺風委員會屆會將審議臺風命名表。以下是西北太平洋和南海熱帶氣旋命名表,按順序依次命名,每個名字還有其來源及含義,由于篇幅有限這里不作詳細介紹,有興趣的同志可來信,本人會專門寄去一份詳細的命名表。西北太平洋和南海熱帶氣旋命名表(自2000年1月1日起執行) 第一列 第二列 第三列 第四列 第五列 名字來源英文名 中文名 英文名 中文名 英文名 中文名 英文名 中文名 英文名 中文名 Damey 達維 Kong-rey 康妮 Nakri 娜基莉 Krovanh 科羅旺 Sarika 莎莉嘉 柬埔寨Longwang 龍王 Yutu 玉兔 Fengshen 風神 Dujuan 杜鵑 Haima 海馬 中國 Kirogi 鴻雁 Toraji 桃芝 Kalmaegi 海鷗 Maemi 鳴蟬 Meari 米雷 朝鮮 Kai-tak 啟德 Man-yi 萬宜 Fung-ong 鳳凰 Choi-wan 彩云 Ma-on 馬鞍 中國香港 Tembin 天秤 Usagi 天兔 Kammuri 北冕 Koppu 巨爵 Tokage 蝎虎 日本Bolaven 布拉萬 Pabuk 帕布 Phanfone 巴蓬 Ketsana 凱薩娜 Nock-ten 洛坦 老撾 Chanchu 珍珠 Wutip 蝴蝶 Vongfong 黃蜂 parma 芭瑪 Muifa 梅花 中國澳門 Jelawat 杰拉華 Sepat 圣帕 Rusa 鹿莎 Melor 茉莉 Merbok 苗柏 馬來西亞Ewiniar 艾云尼 Fitow 菲持 Sinlaku 森拉克 Nepartak 尼伯特 Nanmadol 南瑪都 密克羅尼西亞Bilis 碧利斯 Danas 丹娜絲 Hagupit 黑格比 Lupit 盧碧 Talas 塔拉斯 菲律賓 Kaemi 格美 Nari 百合 Changmi 薔薇 Sudal 蘇特 Noru 奧鹿 韓國Prapiroon 派比安 Vipa 韋伯 Megkhla 米克拉 Nida 妮妲 Kularb 玫瑰 泰國 Maria 瑪莉亞 Francisco 范斯高 Higos 海高斯 Omais 奧麥斯 Roke 洛克 美國 Saomai 桑美 Lekima 利奇馬 Bavi 巴威 Conson 康森 Sonca 桑卡 越南 Bopha 寶霞 Krosa 羅莎 Maysak 美莎克 Chanthu 燦都 Nesat 納沙 柬埔寨Wukong 悟空 Haiyan 海燕 Haishen 海神 Dianmu 電母 Haitang 海棠 中國 Sonamu 清松 Podul 楊柳 Pongsona 鳳仙 Mindulle 蒲公英 Nslgae 尼格 鮮朝 Shanshan 珊珊 Lingling 玲玲 Yanyan 欣欣 Tingting 婷婷 Banyan 榕樹 中國香港Yagi 摩羯 Kajiki 劍魚 Kujira 鯨魚 Kompasu 圓規 Washi 天鷹 日本Xangsane 象神 Faxai 法茜 Chan-bom 燦鴻 Namtheun 南川 Matsa 麥莎 老撾Bebinca 貝碧嘉 Vamei 畫眉 Linfa 蓮花 Malou 瑪瑙 Sanvu 珊瑚 中國澳門Rumbia 溫比亞 Tapah 塔巴 Nangka 浪卡 Meranti 莫蘭蒂 Mawar 瑪娃 馬來西亞Soulik 蘇力 Mitag 米娜 Soudelor 蘇迪羅 Rananim 云娜 Guchol 古超 密克羅尼西亞Cimaron 西馬侖 Hagibis 海貝思 Imbudo 伊布都 Malakas 馬勒卡 Talim 泰利 菲律賓 Chebi 飛燕 Noguri 浣熊 Koni 天鵝 Megi 鲇魚 Nabi 彩蝶 韓國Utor 尤特 Chataan 查特安 Etau 艾濤 Kodo 庫都 Vicente 韋森特 美國Trami 潭美 Halong 夏浪 Vamco 環高 Songda 桑達 Saola 蘇拉 越南。

熱心網友

是一些專家學者起的

熱心網友

臺風名字的由來 臺風的名字是怎么來的呢? 據專家介紹,西北太平洋地區是世界上臺風(熱帶風暴)活動最頻繁的地區,每年登陸我國就有六、七個之多。多年來,有關國家和地區對出沒這里的熱帶風暴叫法不一,同一臺風往往有幾個稱呼。我國按其發生的區域和時間先后進行四碼編號,前兩位為年份,后兩位為順序號。設在日本東京的世界氣象組織屬下的亞太區域專業氣象臺的臺風中心,則以進入東經180度、赤道以北的先后順序編號。美國關島海軍聯合臺風警報中心則用英美國家的人名命名,國際傳媒在報道中也常用關島的命名。還有一些國家或地區對影響本區的臺風自行取名。為了避免名稱混亂,有關國家和地區舉行專門會議決定,凡是活躍在西北太平洋地區的臺風(熱帶風暴),從去年起一律使用亞太14個國家(地區)共同認可、具有亞太區域特色的一套新名稱,以便于各國人民防臺抗災、加強國際區域合作。 這套由14個成員提出的140個臺風名稱中,除了香港、澳門各有10個外,祖國大陸提出的10個是:龍王、(孫)悟空、玉兔、海燕、風神、海神、杜鵑、電母、海馬和海棠。專家們介紹說,第5號臺風威馬遜,是泰國命名的,含義是“雷神”;第6號臺風查特安是美國人給取的名,意思是“雨”;而今天登陸臺灣的第8號熱帶風暴“娜基莉”,是柬埔寨一種花的名字。據悉,熱帶風暴加強后就會成為臺風。 專家們說,早在18世紀,澳大利亞氣象學家突發奇想,開始用女性名給臺風起名,作為一種榮譽或紀念,贈予自己的女友、愛妻或是受冷遇的政治家。這一做法在歐美各國迅速流行。1949年,大西洋第一個颶風被命名為“哈里”,因為颶風襲擊佛羅里達州時,美國總統哈里斯·杜魯門正在那里視察;不久,又一更瘋狂的颶風掃蕩了佛羅里達,人們便把她尊稱為總統夫人“貝斯”。某年臺風季節,墨西哥灣同時跳出兩個臺風,分別取名為“艾麗絲”和“巴巴拉”。這對小姊妹引來了一場前所未有的大洪水。結果,反對用女性名給臺風取名的運動風起云涌,信件和呼聲幾乎淹沒了報界和天氣局。盡管如此,但是固執的氣象學家們仍堅持這一做法,許多國家一直沿用到70年代末。1979年的賽西爾颶風,則是美國歷史上第一次用男姓名字命名的臺風。 有趣的是,目前所使用的西太平洋臺風的名稱依然很少有災難的含義,大多具有文雅、和平之意,如茉莉、玫瑰、珍珠、蓮花、彩云等等,似乎與臺風災害不大協調。有關專家認為,臺風不僅僅會帶來狂風驟雨,有時也會造福人類。高溫酷暑季節,臺風的光臨可解除干旱和酷熱,因此起個文雅的名字也無妨。不過,臺風委員會另有規定,如果某個臺風確實犯下滔天大罪,有關成員可以提出換名申請,從而把這個惡魔永遠釘在災難史的恥辱架上。 。