我會繼續努力,在以后的日子中,怎樣說?

熱心網友

I will keep on working hard in future.future就有將來的意思,沒必要說future days。

熱心網友

i am going to keep on working hard in the future.

熱心網友

以后的日子應說成on the following daysI will work hard on the following days.

熱心網友

from now on, I will doing hard persistently.

熱心網友

IN THE FUTURE TIME

熱心網友

我會繼續努力,在以后的日子中 hedaystocome算是比較符合原意的短語吧.它的意思其實就是"在即將到來的日子里".

熱心網友

I will keep on working hard in the further days.

熱心網友

最簡單的是later

熱心網友

若在此句, I will keep on working hard . 就可以了,on 已經涵蓋了將來若需要單獨翻譯, in the future 就可以了。

熱心網友

在以后的日子中,其EXACT MEANING為 from now on or in furure 故IN later days 不準確I will keep on working hard in future. or I will keep on endeavoring from now on

熱心網友

I am trying my best to do from now.

熱心網友

in later days, i will keep on endeavor.

熱心網友

I will go on working hard in future days .