我會繼續努力,在以后的日子中,怎樣說?
熱心網友
I will keep on working hard in future.future就有將來的意思,沒必要說future days。
熱心網友
i am going to keep on working hard in the future.
熱心網友
以后的日子應說成on the following daysI will work hard on the following days.
熱心網友
from now on, I will doing hard persistently.
熱心網友
IN THE FUTURE TIME
熱心網友
我會繼續努力,在以后的日子中 hedaystocome算是比較符合原意的短語吧.它的意思其實就是"在即將到來的日子里".
熱心網友
I will keep on working hard in the further days.
熱心網友
最簡單的是later
熱心網友
若在此句, I will keep on working hard . 就可以了,on 已經涵蓋了將來若需要單獨翻譯, in the future 就可以了。
熱心網友
在以后的日子中,其EXACT MEANING為 from now on or in furure 故IN later days 不準確I will keep on working hard in future. or I will keep on endeavoring from now on
熱心網友
I am trying my best to do from now.
熱心網友
in later days, i will keep on endeavor.
熱心網友
I will go on working hard in future days .