我現在自學許國璋英語,Hello這個單詞中e的發音音標也是e,但聽人們口語及音像資料中都是發接近漢語拼音中a的發音,和He在一起發近似漢語中“哈”的發音,好象和音標標的發音不符是怎么回事?

熱心網友

并非如此,很多工具書上寫的是e發"哦"音.在生活中,有很多東西,從發音到語法,并不是總照搬書本.外國人常說的,就是正確的,只要不影響相互交流,沒必要太較真.想想吧,十三億中國人,有幾個人的發音是相同的,又是那么標準的呢?關鍵不在發音,更重的是文化,是思想,是習慣?

熱心網友

hello=hallo=hullo音標[h 6 ' l 6 u] 其中6水平翻轉180度。就是發音近似“餓”的那個下舌音。所以正確發的音近似“和陋”。重音在第二個音節上。音標和其發音是相符的。

熱心網友

我也疑惑這個問題 不過好像有的地方寫成了“halloween”的“hallo”,讀音也頗像“a”的音,可能說英語國家的人不太注重這個問題吧?難道是不同國家的差別???