Zhou was released on bail in November 2003. 這里was released on bail 是怎樣的用法?為什么用on?
熱心網(wǎng)友
英語里有很多固定的搭配,比如居住區(qū)就是housing estate,released on bail也是一種美國人習(xí)慣用語,譯為"保釋"的意思.
Zhou was released on bail in November 2003. 這里was released on bail 是怎樣的用法?為什么用on?
英語里有很多固定的搭配,比如居住區(qū)就是housing estate,released on bail也是一種美國人習(xí)慣用語,譯為"保釋"的意思.