2. RECIPEINT shall receive and hold INFORMATION and/or TEST MATERIAL in confidence and shall prevent the disclosure of INFORMATION and /or TEST MATERIAL. 3. Subject to Article 10 hereinbelow the obligations to confidentiality and non-use imposed on RECIPIENT under this Agreement shall expire seven (7) years from the date when RECIEPIENT receives the INFORMATION and/or TEST MATERIAL. 4. The obligations under this Agreement shall apply only to INFORMATION and/or TEST MATERIAL which is a) disclosed to RECIPIENT as a sample or in writing marked as confidential, orb) disclosed in any other manner, identified as confidential at the time of disclosure and reduced to writing delivered to RECIPIENT by DISCLOSER within thirty (30) days of the disclosure.
熱心網友
2. 接收方應按機密接收和保存信息和/或試驗材料,應防止信息和/或試驗材料的透露。3. 依照下文第10條款,本協議項下接收方應承擔的保密和不得使用的義務自接收方收到信息和/或試驗材料之日起七(7)年后失效。4. 本協議項下的義務僅適用于以下情形的信息和/或試驗材料:a) 作為樣本或是標記為機密的書面信息透露給接收方,或者b) 以任何其它形式透露,在透露時鑒定為機密信息,以及在透露后的三十(30)天之內由透露方傳遞給接收方的簡化的書面信息。