see sb to do sth與see sb do sth有什么區別?see sb to do sth與see sb do sth有什么區別?

熱心網友

沒有 dosth。這個用法。只有 sth。和 ingsth。前者用于非持續性動詞和持續性動詞均可,表示看到某人做1件事情的全過程。如 I saw you enter the door。 (enter是非持續性動詞,即1瞬間完成的動作)I saw you play the game。 (play是持續性動詞,這里表示我看到你玩這個游戲的全過程)后者只用語持續性動詞,表示看到某人正在干著某事。如 I saw you playing the game。 (我看到你當時正在玩游戲。“玩游戲”顯然是個可持續的過程。。)而不能說I saw you entering the door。 (走進那個門是即時完成的,無法持續,無非是1腳跨進1腳跟上這么1瞬間。所以該句錯)關于持續性和非持續性動詞的1點補充:先舉個非常典型的例子來闡述何為非持續性:He has died for 3 years。 (顯然是錯句,因為死是1瞬間的事情,無非是1口氣接不上就掛了。如果你看到某人死去活來的這1持續過程的話那你真是活見鬼了!所以die顯然是個非持續動詞。)所以要表達“他已經死了3年了”這1意思必須把die這1非持續的行為動詞轉化為可以表示持續性的1個狀態性詞語,也就是be dead(adj。)這1系表結構:He has been dead for 3 years。再舉個非常有意思的例子來闡述如何活用持續性和非持續性:1。 I saw a heavy stone fall from the tree。2。 I saw a leaf falling from the tree。這2句話都是對的。第1句用了非持續性的用法,第2句用了持續性的用法。原因相信我不說大家一定能體會出了吧!總之關鍵就是動詞的使用要能形象地刻畫出某1場景,專業地說就是要有“很強的表現力”。這在寫作上尤其體現出精湛的技巧,所謂“化腐朽為神奇”就是用1個樸實的詞語,通過精確的時態、句式結構等運用表達出生動、華麗的效果。。這正是莎士比亞(Shakespear)、查爾思·迪根思(Charles Dickens)等語言大師的絕活。。也是所有作家的1大籌碼。。活學活用,杜絕死記語法!這對你長遠發展絕對有利,但對于應試來說么。。哎。。讀過《笑傲江湖》的朋友1定知道“劍宗”、“氣宗”1說吧。。就這么1個道理。。。因人而異吧。。完成。。^_^。

熱心網友

一樣