兩字都是去聲

熱心網(wǎng)友

得瑟

熱心網(wǎng)友

得瑟

熱心網(wǎng)友

是“哆嗦”。

熱心網(wǎng)友

得死

熱心網(wǎng)友

抖擻沒錯(cuò)了

熱心網(wǎng)友

哆嗦

熱心網(wǎng)友

dese,應(yīng)該是東北滿族人的土語,被漢語接納,帶有炫耀、夸張的意思,采用音譯“抖擻”較為準(zhǔn)確。

熱心網(wǎng)友

北方方言,東北口語,沒有具體和確切的書面文字,意為夸張炫耀,說一些不當(dāng)?shù)难哉Z及做出一些欠缺考慮的行為,多含有貶義,多用形容為人不知高低、深淺,容易招至不好的結(jié)果。

熱心網(wǎng)友

南方方言里也有啊得色一般是當(dāng)面評(píng)價(jià)對(duì)方的態(tài)度是得意洋洋、有點(diǎn)囂張的時(shí)候用

熱心網(wǎng)友

的士

熱心網(wǎng)友

的色!

熱心網(wǎng)友

?N嗇

熱心網(wǎng)友

的瑟

熱心網(wǎng)友

抖索

熱心網(wǎng)友

得色