"之"是代詞還是?

熱心網(wǎng)友

公將鼓之:之,音節(jié)助詞,不譯。在這個(gè)句子中,“鼓”是名詞用如動(dòng)詞,擊鼓沖鋒的意思。有的時(shí)候,考慮一個(gè)虛詞的含義,可以參照上下文來理解,因?yàn)樵诠艥h語中往往有上下句對稱的用法。下句有“公將馳之”,馳,本文是奔馳,動(dòng)詞,在這里是驅(qū)馬追擊的意思。而這個(gè)“馳”作為動(dòng)詞是不帶賓動(dòng)詞,其后的“之”也不能作為代詞充當(dāng)“馳”的賓語,而是作為音節(jié)助詞,起湊足音節(jié)的作用。據(jù)此,“公將鼓之”中的“之”也是音節(jié)助詞,湊足音節(jié),不用翻譯。

熱心網(wǎng)友

是音節(jié)助詞

熱心網(wǎng)友

同意雙黃連,我也覺得是代詞

熱心網(wǎng)友

無意義

熱心網(wǎng)友

公將鼓之指主公將要擊鼓鼓在這里名詞動(dòng)用意為“擊”之為代詞,代鼓

熱心網(wǎng)友

代詞

熱心網(wǎng)友

代詞啦!

熱心網(wǎng)友

之,代詞。在這里是指軍隊(duì),鼓之,就是說擊鼓,命令他們出戰(zhàn)。

熱心網(wǎng)友

好象是音節(jié)助詞吧