那??ダミージ是DAMAGE.

熱心網友

ダメージが大きい受到的打擊或傷害大雙方當事人,一方做了某事(やった)但也受到了一些傷害,而相比之下,另一方(やられた)受到此事的影響或傷害更大.如果要翻譯,可以根據前提來翻.

熱心網友

應該是:相對于やったほう來說,やられた的破壞(受害)程度要更大些.やったほう應該也是個詞吧,不太清楚這個詞的具體意思.やられた是受害,受傷,被破壞的意思