雜志上老出現這個詞,可查辭典沒有這個詞,怪哉!
熱心網友
“擁躉”來源于粵語,是英語“fans”的意譯,和現在常說的“粉絲”(這個是“fans”的音譯)一個意思,指的是堅定的支持者和擁護者。
熱心網友
支持者
熱心網友
支持者,就是粉絲啊!!
熱心網友
試著回答一下,錯誤之處請指正。努著勁兒,將所有的籌碼全部壓上。躉:將所有的籌碼(或錢)一次性的全部壓上來。擁:形容籌碼太多,向前推籌碼時費勁的樣子。
雜志上老出現這個詞,可查辭典沒有這個詞,怪哉!
“擁躉”來源于粵語,是英語“fans”的意譯,和現在常說的“粉絲”(這個是“fans”的音譯)一個意思,指的是堅定的支持者和擁護者。
支持者
支持者,就是粉絲啊!!
試著回答一下,錯誤之處請指正。努著勁兒,將所有的籌碼全部壓上。躉:將所有的籌碼(或錢)一次性的全部壓上來。擁:形容籌碼太多,向前推籌碼時費勁的樣子。