請問<<水滸傳>>有幾種英譯本?譯者分別是誰?英文名分別叫什么?
熱心網(wǎng)友
All people wre brothers----賽珍珠譯The outlaws
熱心網(wǎng)友
這是最常見的翻法.《三個女人和一百零五個男人的故事》 是亂說的.
熱心網(wǎng)友
《三個女人和一百零五個男人的故事》
熱心網(wǎng)友
不受法律約束的人
熱心網(wǎng)友
我還以為會翻譯成“盜賊成群”之類的呢
熱心網(wǎng)友
《三個女人和一百零五個男人的故事》法國
熱心網(wǎng)友
皆兄弟也 美國 賽珍珠
熱心網(wǎng)友
河邊的故事
熱心網(wǎng)友
我知道有一個《三個女人和一百零五個男人的故事》