熱心網友
朋友,我是一名資深翻譯,很高興能與你交流!一、上層的業務修養,能為客戶提供高質量的服務。 主要包括對源文檔的準確理解能力和使用目標語言優雅、有效地表達能力。這樣才能保證翻譯作品達到“信、達、雅”的境界,讓每一篇譯稿都是一篇優雅和適用并重的作品。具體判別的方法很多,可以看他們翻譯的文章是否富有文采、行文流暢有力,對原文檔的理解是否有偏差。二、能夠多為客戶著想,精益求精,為他們消除語言障礙,塑造品牌形象。 客戶要求提供翻譯服務的目的大多數是為了消除學習和工作中語言障礙的問題,當然也有朋友是為了包裝自己,升級自身形象或商業品牌。一流的翻譯能給你的談判對手一個有實力的形象,優美的譯文能讓你的老板和其他的關鍵人對你括目相看,贏得發展的機遇。翻譯人員只有了解的目的后,才能充分地為客戶考慮。三、真誠同客戶交流,精心維護他們的信任。 “客戶是最寶貴的資源,信任是最無價的財富”。中國的“財”就很有學問,只有“才”被重視時,“才”才能轉化成“財”,一個優秀的翻譯人員應該有這樣的意識,是“客戶”給我們提供了生存的基礎和施展才華的舞臺。如果你是我的同行,希望以后到交流,共同進步;如果你是位有緣偶遇的朋友,希望以后能有再遇之緣,順祝一切順利! 。