1.會社?T(かいしゃいん)這個詞能用拼音讀huisheyuan嗎?那括號里的是不是它的音標?如果我要寫的話是不是就用中文寫會社?T?還是寫會社?Tです?2."わたしは會社?Tです"這句話的意思是不是我是一名公司職員?3.在日文中諸如會社?Tです中文加日文的單詞很多,而給我第一感覺我先用拼音念會社?T這類的中文,請問我怎么克服?4.我買的標日中這個單詞"田中です",田中上面還有一些小的日文,代表什么意思啊?各位前輩我是菜鳥,還請多多指教,希望GGJJ 4(注明日語愛好就可以了)
熱心網友
我覺得樓上各位還沒有詳盡為這位初學者解釋,以下是我的回答:1。會社?T(かいしゃいん)括號內是平假名,即日語這個日語單詞的讀音。 =(ka i sya in)平假名是日語基本讀音,就像英語的元音一樣(即50音圖)。一般說單詞時,不用加“です”;它是句子的詞尾,句子才要加。假若是由外來語演變出來的,讀音用片假名(這是片假名與平假名的用法區別)*日語中的漢字不能安中文字面理解*例如:(漢字繁體的)新聞,日語意思是“報紙”。與中文意思存在差別。2 わたし は 會社?T です “我是一位公司職員。” 否定句:わたし は 會社?T では +(a li ma sen)3 首先你要背假名(平、片),這個功夫是不可少的。就如你初學英語也要先熟悉國際音標啊。 我學日語都3年了(作為二外),也是用此書。《標日》是比較好的自學書。4 田中です",田中上面的小日文就是假名(即田中的日語讀音ta na ka)希望以上詳盡的回答能夠幫得上你 :)qq : 5。
熱心網友
我信你的!所問是最本本問題.日語漢字自有它自己的讀法與漢語漢字不同的.此外寫法也不同的.你注意到了嗎?括號內的是日語漢字的瀆音,是日本語五十音拼讀的也稱振假名.所寫的漢字后的字是日語的又一個詞.不能混為一談.以上所寫僅供參考.還是從根本學吧,先學50音圖再學點常用句就OK了. 你會學好的!
熱心網友
日文與中文不同,有它自己固有的發音。你如果想學日語,必須從五十音圖做起,只有完全熟悉五十音圖的發音,才能夠克服和避免用拼音念日語的錯誤傾向。日語大致由漢字(來源于中國)、平假名、片假名(外來語)三部分組成。其中漢字的發音分為:音讀和訓讀,音讀是比較接近中文的發音,但和中文發音是不一樣的。訓讀跟中文的意思及發音就存在著更大的差別。日語中有時簡單的英文也可被直接引用,如:no、yes、lucky、I love you等等,但是發音必須遵循片假名的發音原則。比如:NO。1這個詞,不管你怎么念日本人都知道是什么意思;換成是:NO。2的話,你就必須按照日文發音讀作:ナンバー ツー、而不能讀英文發音number two了,日本人聽不懂你在說什么。1。會社?T(かいしゃいん)這個詞不能用拼音來讀,括號里的是日語的音標和發音。如果要寫的話,“會社”二字可與中文一樣書寫,“員”字就必須寫成繁體字“?T”,因為日語中存在著很多的中文繁體字,初學者比較容易混淆。2。你的理解是對的。“わたし は 會社?T です ”這句話的意思是:我是一名公司職員。3。標日中漢字上面小的日文,代表這個漢字的日文發音,日語中稱這種標注法為“振假名”,這種標注法,尤其在人名表示及其它場合(比如生僻字)都被廣泛使用。。
熱心網友
1,括號內的是讀音。會社員是名詞,名詞后加de su, 動詞后加ma su.組成完整的句子。2,正確。3,日語的漢字有一部分和中文意思相近,極小部分的意思相反。按標日括號內的讀音去讀便可。順便一提,學日語沒有其他,好好背單詞。4,小的是讀音。
熱心網友
日語漢字的讀音分音讀和訓讀。1.會社員(かいしゃいん)括號內是它的平假名寫法,同時,讀音時也是按照平假名來閱讀的,但日語的書寫是由:日本漢字加平假名(或片假名)組成。所以,回答時應該說“社?T です?”;若只作為單詞背誦或記憶,可只讀“會社?T”。2.可以理解為我是公司職員,你的理解也沒錯就是。3.克服單詞讀音,應從最起碼的平假名和片假名讀音開始,應先熟練掌握其兩種讀音,這樣,當你看到漢字上面的假名就能脫口而出讀出正確音,而不是靠讀漢字解決。4.漢字上有“小日文”,就是我上面第3點介紹的假名,可以讓你準確讀出日語。而這個假名就稱為“振假名”。
熱心網友
會社?T(かいしゃいん)讀做 KA YI XIA YINN括號處是日語漢字的發音,通常所說的五十音圖,如果要學日語得從五十音圖學起。建議你到書店購買一套《中日交流 標準日本語》人民教育出版社出版,有磁帶配,圖文并茂,非常適合自學。至于其他的問題你都可以從書中得到解答。
熱心網友
日文中使用了很多中國的漢字,或者一些各個國家的外來語,但是讀音卻完全不同,意思也不一定一樣,如果你想學習日文,就不能按照中文的讀音來讀和理解,必須要從最基本的背單詞學起,那樣就不會再想著把一樣的漢字念成中文了.