、?

熱心網友

占據你心

熱心網友

這句話的意思是“(請你)把我帶到你的心里”,也可以理解為,讓我了解你的內心深處,它是一首英文歌曲!張學友也翻唱這個歌曲,但中文歌名和英文的歌名不是相呼應的,他唱的中文是《吻別》

熱心網友

讓我心心相應

熱心網友

把我的心帶走

熱心網友

占據你心

熱心網友

請你愛上我

熱心網友

讓我靠近你的心

熱心網友

吻別。。。。。謝謝關注。

熱心網友

take me to your heart

熱心網友

把我帶向你心靈深處

熱心網友

英文歌詞跟吻別沒關系.這是丹麥組合Micheal Learns To Rock根據張學友吻別樂曲重新填詞的翻唱作品.Take Me to Your Heart中文譯為:讓我靠近你的心.

熱心網友

讓我得到你的心

熱心網友

讓我們心心相映

熱心網友

吻別!這是一首歌名《吻別》的英文翻唱。

熱心網友

把我帶進你的心里

熱心網友

把我的心帶走