、?
熱心網友
占據你心
熱心網友
這句話的意思是“(請你)把我帶到你的心里”,也可以理解為,讓我了解你的內心深處,它是一首英文歌曲!張學友也翻唱這個歌曲,但中文歌名和英文的歌名不是相呼應的,他唱的中文是《吻別》
熱心網友
讓我心心相應
熱心網友
把我的心帶走
熱心網友
占據你心
熱心網友
請你愛上我
熱心網友
讓我靠近你的心
熱心網友
吻別。。。。。謝謝關注。
熱心網友
take me to your heart
熱心網友
把我帶向你心靈深處
熱心網友
英文歌詞跟吻別沒關系.這是丹麥組合Micheal Learns To Rock根據張學友吻別樂曲重新填詞的翻唱作品.Take Me to Your Heart中文譯為:讓我靠近你的心.
熱心網友
讓我得到你的心
熱心網友
讓我們心心相映
熱心網友
吻別!這是一首歌名《吻別》的英文翻唱。
熱心網友
把我帶進你的心里
熱心網友
把我的心帶走