各位網友大家好: 新浪自主開發的搜索引擎終于要和大家見面了,我們給他取了2個名字,分別是: (哇咔咔)和 (愛搜),就此想聽聽大家的意見。當然,如果您有新的主張,也請直接告訴我們,謝謝!

熱心網友

(哇咔咔)不是老幼皆宜的稱號,更帶有童趣,或日語。反對使用這個名字。 (愛搜),不知怎的,讀到這個名字,就使人想到某超市對顧客的搜身。不贊成這個名字。iSearch(愛澀吃),是我為新欄目起的名字:就是因為不知道,想知道,所以才上網搜索。同時,該名也與iAsk的起名法相呼應。

熱心網友

(愛搜

熱心網友

為什么不就用“新”呢?新搜索不正是新浪網自主開發的嗎?“新”是最具代表意義的呀!在這里,我們每個浪網的網民每天都在互相學習、互相幫助著,同時也得到新的快樂、新的知識。作為浪網網民,我們需要支持它、幫它剛好的發展才是。“新”,可以讀為“心”,在“心搜索”中,我們每個人可以用心的搜索任何自己滿意的答案,也可以用心搜索每一份快樂。我覺得比較好些,不是嗎?

熱心網友

愛搜不好,感覺象狗仔隊,哇咔咔更是不知所云,根本記不住。用Solot吧,搜羅萬象,閃亮的東東好多啊..

熱心網友

isou簡單易記,就怕被人當成yisou(一搜)

熱心網友

2sou,愛搜,52sou,我愛搜

熱心網友

可不可以叫 (便搜,遍搜)?

熱心網友

叫搜吧怎么樣?sobar

熱心網友

當然是isou現在已經有一個軟件叫什么挖嘎了

熱心網友

叫愛搜,好!

熱心網友

中不中洋不洋!你是哪個國家的人?如果是老外就把漢語學好再來,如果是中國人那你把英文學好再來!

熱心網友

wokao比較好

熱心網友

我覺得 (愛搜)比較好

熱心網友

   用愛搜吧!(一目了然)   用Answer好不好?   意為“答案”,跟搜索的目的吻合   諧音為:俺搜

熱心網友

我覺得愛搜好,她能體現新浪是一個特點。

熱心網友

wakaka怪怪的isou有點不倫不類,并類似之前某公司的yisou,不很爽i后還是配英文字好,可以和iask ishare等等同系列嘛~ ^_^但用isearch的話,英文字母太多了,不好輸。把search縮寫成sech? 哈哈~要不用iseek? ihunt? 前者發音好聽點,后者意思更靠近些....

熱心網友

用 好。

熱心網友

再想個別的吧,這兩個都不好。

熱心網友

我咋感覺wakaka是“我卡卡”啊~ 看到這誰還敢用呢。。呵呵!!

熱心網友

我喜歡上愛問網,不但可以知道自己想到要問的問題的答案,而且可以知道自己還沒有想到要問的問題的答案.如果用isou和 iask,就有如是一個系列的點子,是挺好的.但是isou和yishou不是很相似嗎?這樣好像也不太好吧.不知道為什么會想到wakaka?????但是這也確實不好聽.乍一聽有點小日本的味道.實在不怎么樣.

熱心網友

isou 好!

熱心網友

我喜歡第二個(愛搜)這個名字

熱心網友

wakaka第一眼看到他的確讓人聯想到日語,鄭重建議請不要使用。isou這個比較好,和iask相映。建議:iami(愛覓),取自“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫”,現在不是流行“老鼠愛大米“嗎,(愛覓)和“愛米”同音廣告上做起來容易,人們接受的也快。

熱心網友

(愛搜) 這個好!!!

熱心網友

isou 好一點。

熱心網友

isou吧。和現在的iask想對應,容易記住~

熱心網友

(愛搜)比較好

熱心網友

WAKAKA給人的感覺很“日”化,在當前時期易使人反感。而ISOU雖然是拼音和英文的結合,但這樣的“中西合壁”似有不侖不類之嫌--尤其是對英語國家的人來講SOU這個詞不易發音。而且恰如上面一位朋友所講:這個ISOU很容易讓人聯想到“ASSHOLE”這個不雅的詞--呵呵,也許偶多慮了。偶覺得既然有了IASK在前,如果想給人一種品牌系列的印象的話,I后的一個詞最好也選用一個簡單常用的英文單詞。比如SEARCH、SEEK,HUNT等。個人建議:ISEARCH 中文譯作“愛搜”或“愛索取”即可--建議前者,不必強求發音類似。

熱心網友

我覺得 比較好,因為它和iask在新浪上是屬于一個系列、一個品牌的,含有“愛搜”和“我搜”之意,且朗朗上口。而wakaka和iask則相距甚遠,感覺不妥.

熱心網友

我覺得 (愛搜)比較好

熱心網友

isou,念快了象英文的混蛋

熱心網友

兩個都不好,wakaka不知所云,isou有點靠攏sohu但我也沒有什么推薦,取個象yahoo類似的吧,不一定要有什么意思,上口,容易記就行

熱心網友

肯定是后者了 聽著舒服而且帶著SOHU的SO字 比較容易讓人接受吧

熱心網友

我覺得還是愛搜比較好一點,可能是新出的產品吧,名字還沒能打出去,會感覺有點別扭,我想會好的,就像百度一樣,如果能做好宣傳的話一定會很棒的,所有愛問朋友都會支持的,都會替“愛搜”做好宣傳工作的,就是得“超新星”一樣宣傳是主要工作的!!!!呵呵!可能看電視看多啦!!!

熱心網友

都不好,重想吧!!自信一點,不一定非得帶"SOU"啊,很多大牌都是憑空自創的.我突然想到"sikiki",我自己都不知道啥意思.要不干脆"WOKAO"我靠,真牛.

熱心網友

比較好吧,這是我的第一感覺

熱心網友

(愛搜)比較好

熱心網友

感覺都不怎么樣,沒有更好的嗎

熱心網友

“芝麻開門”如何?這是一個咒語啊,哈哈只要大家念上一遍所有的搜索搞定,所有的難題迎刃而解啊。而且好記啊。

熱心網友

搜??

熱心網友

愛搜JUST I DOSO I LOVE

熱心網友

iseach好,和iask對應。isou,中不中,西不西,怪怪的。我還沒有搜就變餿了wakaka也不行,不能望文生意。

熱心網友

isou,簡短就是最好。sina要是yixixi的話???

熱心網友

愛搜,比較上口。

熱心網友

叫做“難得”吧!因為在網絡上使用搜索器準確的找到自己想要的東西不容易.

熱心網友

我也覺得 (愛搜)比較好

熱心網友

如果僅限于在這兩個名字之間選擇的話,我覺得還是ISOU比較好。建議編輯組再發掘一下熱心會員的潛力,應該還會有更好的名字。唯一的成本就是時間,或者也可以搞一個有獎征名,送點積分就可以了,惠而不費嘛。

熱心網友

我覺得用 (愛搜)好

熱心網友

我起的名字: ,容易記.

熱心網友

我覺得 (愛搜)比較好簡單的說,我就喜歡一個“愛”字,哈哈

熱心網友

不如叫做xinsou(新搜)把!一語雙關,不但說明是新面世的搜索引擎而且還指明是新浪自己開發的搜索引擎。

熱心網友

我選擇 (愛搜)。

熱心網友

如果兩選一,我選擇 (愛搜)。建議使用 ,中文名也可以是“愛搜”,寓意“我搜索”。

熱心網友

我個人覺得用 (愛搜)較妥當! (哇咔咔)多多少少帶著點舶來品的味道,(特別像日本生產的)前陣子咱們的“抗日”活動鬧得挺紅火的,現在用帶有日語味道的 (哇咔咔)作為一個新搜索引擎的名稱確實欠妥,容易造成大伙對它的誤會!要知道如今還有許多人都認為本網站是日貨呢! (愛搜)的含義也較好理解,愛----可理解成博愛,搜就是搜索的意思,博愛意指:本搜索引擎的功能博大寬廣,包羅萬象。。。。。真心期待 (愛搜)早日上市,成為千萬上網用戶的貼心好助手!

熱心網友

我覺得 比較好,給人高興的感覺,比較吸引人。

熱心網友

WAKAKA比較好一點,ISOU和雅虎的有點象。雅虎是YISOU,太接近了。

熱心網友

(哇咔咔)和 (愛搜),其實都不好聽。但比較而言,我是喜歡 (愛搜)和 (哇咔咔)一起叫: (愛搜哇咔咔)或者 (愛搜哇咔)。好不好

熱心網友

isou好,wakaka有小鬼子的味兒。

熱心網友

用 , 大方得體,一目了然。我知道很多個叫wakaka的網友,還有個叫vagaa的p2p軟件,發音容易和wakaka混淆!

熱心網友

(愛搜) (愛搜) (愛搜) 一定用 (愛搜) !

熱心網友

(愛搜

熱心網友

wakaka與wahaha(娃哈哈)有類似,根據商標法,最好不用。ISOU還可以!

熱心網友

isow 好 我支持

熱心網友

我覺得是ishow會比較好,show出自我嘛~

熱心網友

符合新浪的一貫方式,比較容易接受.

熱心網友

肯定是 撒 這個我覺得有點好聽 年輕人應該會喜歡這個撒

熱心網友

(愛搜)好一些。

熱心網友

叫愛搜,好!

熱心網友

直接就“我搜”吧,干嗎還要“I sou”英語拼音大雜燴

熱心網友

哇咔咔不好聽,還是叫愛搜吧

熱心網友

叫so show!

熱心網友

e搜或一搜好

熱心網友

(愛搜)相對好點,如果要用的話最好改為 (愛搜),不過我覺得最好用iSeek...

熱心網友

哇咔咔?有什么特別的意思嗎? 這個名字有點像一種膨化食品的名字,第一次聽的人會留下比較深的印象,但是“愛搜”和“愛問”相呼應,更容易記,也給人更親切的感覺。

熱心網友

(愛搜)不錯啊

熱心網友

isou是不是容易和那個搜索mp3的yisou(一搜)混淆啊,就這點不好。

熱心網友

我覺得isou好。

熱心網友

isou 好!

熱心網友

(愛搜)比較好

熱心網友

愛搜

熱心網友

愛搜

熱心網友

(哇咔咔)和 (愛搜),其實都不好聽。但比較而言,我是喜歡 (哇咔咔)的。是男人,是沒有什么借口、理由的,就是喜歡。我推薦『 (哇咔咔搜搜)』,怎么樣?嘿嘿……★^_^★︻︻┳═一…

熱心網友

還是isou好,和iAsk看起來象孿生姐妹/兄妹/弟兄

熱心網友

當然是愛搜,好聽好記!嘿嘿,我就喜歡愛搜~~``

熱心網友

isou吧,首先呢,是因為“愛搜”有這個搜索的味道 ,讓人容易和他的功能聯系起來

熱心網友

哇咔咔 是 什么意思? 日語?不要用這個!

熱心網友

(愛搜)較好。

熱心網友

wakaka(哇咔咔)象是日本鬼子的破名字。是中國“人”養的絕對不用。

熱心網友

按時地方按時打發十分按時答復

熱心網友

isou好聽,朗朗上口,且有I SHOW的音意,好記

熱心網友

JUST SO SO 怎么樣?廣告語還可以寫:輕松搜索 僅僅如此 一語雙關

熱心網友

Isou吧,因為新浪有了個愛問,這個ISOU我想也會滿受歡迎的吧.不過就是怕別人把這兩個給混在一塊.

熱心網友

比較好吧,這是我的第一感覺!

熱心網友

isou。wakaka也太難聽了,沒有一點語言特色,小孩子叫似的。。覺得isou跟Iask比較切近好記,而且isou讀起來比那個哇咔咔好聽多了。。。。。

熱心網友

(愛搜)這個個人認為比較好,容易記

熱心網友

我覺得 (愛搜)比較好