Walking for walking's sake may be as highly laudible and exemplary a thing as it is held to be by those who practise it.(A new English course7 p201)
熱心網(wǎng)友
應該是:Walking for walking's sake may be as highly laudable and exemplary a thing as it is held to be by those who practise it。laudable 和 exemplary 在這里的意思是相近的,反正都是褒義詞,值得稱贊、提倡、鼓勵、效仿的。這個句子的主要結(jié)構(gòu)是Walking for walking's sake may be a thing。highly 是副詞,修飾laudable 和 exemplary這兩個形容詞,三者又同時修飾后面的 a thing, 注意這里不用high,盡管high也是副詞,因為這里涉及主觀感情。所以 “highly laudible and exemplary a thing”就是一個名詞,接下來我們將主要結(jié)構(gòu)進行擴展 Walking for walking's sake may be (形容詞)a thing as it is held to be。接下來繼續(xù)補充完整,可以這樣理解:僅僅為了走路而走路可能確實是一件值得贊賞并且仿效的事,正如它的實踐者所堅持(或者 認為 hold)的那樣。