1、根據語境和翻譯提示大家看看A中的Exec-U-ciser是什么意思?或者應該是哪個單詞?是不是寫錯了?2、B句中 kitches 一詞是不是錯了,我查字典沒有這個單詞呀,應該是哪個單詞???A、 That will slash your costs(大量減低成本)for making the Exec-U-ciser, right?……Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much.B、 I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up(處理突發的事件).

熱心網友

1、theE 、應該是hitches根據WordNet的解釋 同義詞為hang-up,rub,snag,而snag則有隱伏或突發的困難或障礙的意思,所以hitch是最合理的字。而且h和k看上去也很形似,大概多復印幾次,h就會變成k吧。