they had not been married a month before they quarreled.before they had not been married a month ,they quarreled.字典上的原話是第一句,但我感覺第二句也好像沒錯,因為大學英語專業教程里有一句話是before many days had passed, he could already tell you a lot about France.我是越想越糊涂,只好求助于大家,謝謝
熱心網友
你的例句可以這么說:he could already tell you a lot about france before many days had passed.而你的上面的下面一句如果這么說話,你看看意思是不是不對了,正確的意思應該是他們結婚還沒有一個月就吵架了,而你下面的意思就成了在他們還沒有結婚一個月之前,他們吵架了,仔細想想,給人的感覺就好象不倫不類了,是嗎?你仔細在對比和對照一下。
熱心網友
用第一句話比較好