作者和譯文,感謝啦!
熱心網(wǎng)友
看史記去,這種文章翻譯是小CASE啦。
熱心網(wǎng)友
不值一答
熱心網(wǎng)友
廉頗是趙國的優(yōu)秀將領(lǐng)。趙惠文王十六年,廉頗做趙國的大將去攻打齊國,把齊國打得大敗,奪取了陽晉,被任命做上卿,憑他的勇猛善戰(zhàn)在諸侯各國之間出了名。 廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。 藺相如是趙國人。做趙國宦官頭目繆賢的門客。 藺相如者,趙人也。為趙宦者令繆賢舍人。 趙惠文王的時(shí)候,得到楚國的和氏璧。秦昭王聽到了這件事,派人送給趙王一封信,愿意用十五座城池?fù)Q取這塊寶玉。趙王跟大將軍廉頗一班大臣商議:想把這塊寶玉讓給秦國吧,恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙;想不讓給秦國吧,又擔(dān)心秦國的大軍馬上打過來。(因此)商量不出結(jié)果來,想找個(gè)可以出使去回復(fù)秦國的人,也沒有找到。 趙惠文王時(shí),得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,愿以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。 宦官頭目繆賢說:“我的門下客藺相如可以擔(dān)任這個(gè)差使。”趙王問:“怎么知道他可以呢?”繆賢回答說:“我曾經(jīng)犯了罪,私下打算逃跑到燕國去。我的門下客藺相如攔阻我說:‘您怎么了解燕王?’我告訴他說,我曾跟著大王到邊境上與燕王相會,燕王私下握著我的手說:‘愿意交個(gè)朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。相如對我說:‘趙國強(qiáng)而燕國弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友。現(xiàn)在您卻是從趙國逃跑去投靠燕國,燕國害怕趙國,他們勢必不敢收留您,反而會把您綁起來送回趙國。您不如解衣露體伏在刑具上請求大王處罰,或許僥幸能得到赦免?!野凑账霓k法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。我看他這個(gè)人是個(gè)勇士,又有智謀,應(yīng)該可以擔(dān)當(dāng)這個(gè)差使?!被抡吡羁娰t曰:“臣舍人藺相如可使。”王問:“何以知之?”對曰:“臣嘗有罪,竊計(jì)欲亡走燕。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣語曰,臣嘗從大王與燕王會境上,燕王私握臣手曰,‘愿結(jié)友’,以此知之,故欲往。相如謂臣曰:‘夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣。’臣從其計(jì),大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使?!庇谑勤w王召見(藺相如),問藺相如說:“秦王要用十五座城池?fù)Q我的和氏璧,可以給他嗎?”相如說:“秦國強(qiáng)大,趙國弱小,不能不答應(yīng)。”趙王說:“拿了我的璧,(卻)不給我城池,怎么辦?”相如說:“秦王用城池來換寶玉而趙國不答應(yīng),理屈的是趙國;趙國給了寶玉而秦國不給趙國城池,理屈的是秦國。比較這兩個(gè)對策,寧可答應(yīng)(給秦國璧),使秦國承擔(dān)理屈(的責(zé)任)?!壁w王問:“誰可以擔(dān)當(dāng)這個(gè)使者呢?”相如說:“大王如果實(shí)在找不到合適的人,我愿捧著和氏璧出使秦國。城池給了趙國,就讓它留在秦國;城池不給趙國,我一定將璧完完整整地帶回來。”于是趙王就派藺相如帶著和氏璧向西出發(fā),到秦國去。 于是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強(qiáng)而趙弱,不可不許?!蓖踉唬骸叭∥徼担挥栉页牵魏??”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負(fù)秦曲?!蓖踉唬骸罢l可使者?”相如曰:“王必?zé)o人,臣愿奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙。”趙王于是遂遣相如奉璧西入秦。 秦王在章臺宮接見藺相如。藺相如捧著和氏璧獻(xiàn)給秦王。秦王高興極了,把璧遞給宮中美人以及左右侍從們看,大家高呼萬歲。藺相如看出秦王沒有把城池抵償給趙國的意思,就走上前去說:“這寶玉有點(diǎn)毛病,讓我指給大王看。”秦王把璧交給他。藺相如于是握著璧后退幾步,靠殿柱站著,氣得頭發(fā)都要豎起來了,對秦王說:“大王想得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有的大臣來商議,都說:‘秦王貪婪,仗著他勢力強(qiáng),用空話來詐取寶玉,那些說要交換的城池恐怕得不到手?!塘坎淮蛩憬o秦國和氏璧。我以為普通人交往尚且互不欺騙,何況大國呢?而且為了一塊寶玉的緣故惹得強(qiáng)大的秦國不高興,也不好。于是趙王就齋戒了五天,派我來獻(xiàn)和氏璧,在朝廷上親自拜送了國書。為什么這樣呢?為的尊重(你們)大國的威嚴(yán)以表示敬意啊?,F(xiàn)在我來了,大王只在一般的宮殿上接見我,態(tài)度十分傲慢;得到了寶玉,把它傳給美人看,用來戲弄我。我看大王沒有誠意把城池交給趙王,所以我又把寶玉取回。您如果一定要逼我,我的腦袋今天就與和氏璧一齊在柱子上碰個(gè)粉碎!” 秦王坐章臺見相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王?!蓖跏阼怠O嗳缫虺制﹨s立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:‘秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得?!h不欲予秦璧,臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于庭。何者?嚴(yán)大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,禮節(jié)甚據(jù),得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復(fù)取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!” 藺相如拿著那塊寶玉斜瞅著廷柱,準(zhǔn)備拿它去撞擊廷柱。秦王怕他撞壞寶玉,就向他道歉,堅(jiān)決地請他不要這樣做,同時(shí)召來管版圖的官吏察看地圖,指著從這里到那里的十五座城池劃歸趙國。 相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝,固請,召有司案圖,指從此以往十五都予趙。 藺相如估計(jì)秦王只不過用這種欺詐手段,假裝劃給趙國城池,其實(shí)不能到手,就對秦王說:“和氏璧是天下所公認(rèn)地寶玉,趙王敬畏(大王),不敢不獻(xiàn)它出來。他送寶玉的時(shí)候曾齋戒了五天,現(xiàn)在大王也應(yīng)當(dāng)齋戒五天,在朝廷上舉行設(shè)有九個(gè)迎賓贊禮官吏的大典,我才敢獻(xiàn)上寶玉。”秦王估量了一下,知道終究不能強(qiáng)奪,就答應(yīng)齋戒五天,安置藺相如住在廣成賓館里。 相如度秦王特以詐佯為予趙城,實(shí)不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳寶也,趙王恐,不敢不獻(xiàn)。趙王送璧時(shí)齋戒五日。今大王亦宜齋戒五日,設(shè)九賓于廷,臣乃敢上璧。秦王度之,終不可強(qiáng)奪,遂許齋王日,舍相如廣成傳舍。 藺相如估計(jì)秦王雖說答應(yīng)齋戒,但必定會負(fù)約不把城池給趙國,就派他的隨從換上粗布便服,懷里藏著寶玉,抄小路逃走,把寶玉送回趙國。相如度秦王雖齋,決負(fù)約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙。秦王齋戒五天后,就在朝廷上設(shè)了有九個(gè)迎賓贊禮官吏的在典,引見趙國使者藺相如。相如到來,對秦王說:“秦國自從穆公以來的二十多個(gè)國君,從來沒有堅(jiān)守信約的。我實(shí)在怕受大王的騙而對不起趙國,所以派人帶著寶玉抄小路回趙國去了。再說秦國強(qiáng),趙國弱,大王派一個(gè)使者到趙國去,趙國馬上就把寶玉送來。現(xiàn)在以秦國的強(qiáng)盛先割十五座城池給趙國,趙國哪敢留著寶玉不給而得罪大王呢?我知道欺騙了大王應(yīng)得死罪,我愿意受湯鑊之刑。希望大王與大臣們仔細(xì)商量這件事?!鼻赝觚S五日后,乃設(shè)九賓禮于廷,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:”秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅(jiān)明約束者也。臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦強(qiáng)而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來。今以秦之強(qiáng)而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪當(dāng)誅,臣請就湯鑊。唯大王與群臣孰計(jì)議之?!鼻赝鹾腿撼紓兡憧粗?,我看著你,氣得發(fā)出驚呼的聲音。左右的人想把相如拉出去(處死),秦王就說:“現(xiàn)在殺死相如,還是得不到寶玉,反而斷絕了秦趙兩國的交情。不如就此好好地招待他,讓他回趙國去。趙王難道會因一塊寶玉的緣故欺騙秦國嗎?”終于在朝廷上接見了藺相如,舉行儀式后送他回國。 秦王與群臣相視而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡。不如因而厚遇之,使歸趙。趙王豈以一璧之故欺秦邪?”卒廷見相如,畢禮而歸之。 藺相如回國以后,趙王認(rèn)為他是個(gè)能干的官員,出使到外國而未受到諸侯的欺辱,任命他做上大夫。 相如既歸,趙王以為賢大夫,使不辱于諸侯,拜相如為上大夫。 (這以后)秦國也沒有把那些城池給趙國,趙國也到底沒有給秦國那塊的氏璧。秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。后來,秦國攻打趙國,奪取了石城。第二年又攻打趙國,殺了兩萬人。秦國派使者告訴趙王,說愿意與趙王聯(lián)歡,在西河以外的澠池相會。趙王害怕秦國,想不去。廉頗與藺相如商量說:“大王不去,顯得趙國軟弱膽小。”趙王于是決定赴會,藺相如隨從同去。廉頗送到邊境上,跟趙王告別說:“大王這一去,估計(jì)一路行程和會見的禮節(jié)完畢回來,不會超過三十天。(如果)三十天不回來,就請容許我們擁立太子為趙王,以打消秦國要挾的念頭。”趙王答應(yīng)了他。于是就和秦王在澠池相會。其后秦伐趙,拔石城。明年復(fù)攻趙,殺二萬人。秦王使使者告趙王,欲與王為好,會于西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。廉頗藺相如計(jì)曰:“王不行,示趙弱且怯也?!壁w王遂行。相如從。廉頗送至境,與王決曰:“王行,度道里會遇之禮畢,還,不過三十日。三十日不還,則請立太子為王,以絕秦望?!蓖踉S之。遂與秦王會澠池。秦王喝酒喝得高興時(shí)說:“我聽說趙王愛好音樂,請趙王彈彈瑟吧?!鼻貒挠纷呱锨皝?,寫道:“某年某月某日,秦王與趙王會飲,命令趙王彈瑟?!碧A相如走上前說:“趙王聽說秦王擅長演奏秦國的音樂,請(允許我)捧著盆?(給)秦王,(請秦王敲一敲)以此互相娛樂?!鼻赝跎鷼饬耍淮饝?yīng)。于是相如捧著盆?上前,趁勢跪下要求秦王敲打。秦王不肯敲?。相如說:“在這五步之內(nèi),我可要把頸項(xiàng)里的鮮血濺到大王身上了!”(秦王)左右的人要?dú)⑾嗳?,相如瞪起兩眼在喝一聲,他們嚇得直倒退。于是秦王很不高興地敲了一下?。藺相如回頭招呼趙國的御史寫下:“某年某月某日,秦王為趙王擊?。”秦國的群臣說:“請獻(xiàn)出趙國的十五座城池為秦王祝壽?!碧A相如也說:“請獻(xiàn)出秦國的咸陽為趙王祝壽?!?秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請秦瑟?!壁w王鼓瑟。秦御史前書曰:“某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟?!碧A相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請奉盆?秦王,以相娛樂?!鼻赝跖辉S。于是相如前進(jìn)?,因跪請秦王。秦王不肯擊?。相如曰:“五步之內(nèi),相如請得以頸血濺大王矣!”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。于是秦王不懌,為一擊?。相如顧召趙御史書曰:“某年月日,秦王為趙王擊??!鼻刂撼荚唬骸罢堃在w十五城為秦王壽?!碧A相如亦曰:“請以秦之咸陽為趙王壽。” 秦王到宴會完畢,始終不能占趙國的上風(fēng)。趙國也準(zhǔn)備了許多兵馬防備秦國,秦國不敢妄動。 秦王竟酒,終不能加勝于趙。趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動。 (澠池之會)結(jié)束之后,就回到本國,(趙王)因?yàn)樘A相如功勞大,任命他做上卿,職位在廉頗之上。 既罷,歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。 廉頗說:“我當(dāng)趙國的大將,有攻城野戰(zhàn)的大功勞,可是藺相如只憑著言詞立下功勞,如今職位卻比我高。況且藺相如出身卑賤,我感到羞恥,不能忍受(自己的職位)在他之下的屈辱!”揚(yáng)言說:“我碰見藺相如,一定要羞辱他?!碧A相如聽見這話,不肯和廉頗見面。相如每到上朝時(shí),常說有病,不愿和廉頗爭高低。過了些日子,藺相如出門,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見廉頗,就叫自己的車子繞道躲開。 廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上。且相如素賤人,吾羞,不忍為之下!”宣言曰:“我見相如,必辱之?!毕嗳缏?,不肯與會。相如每朝時(shí),常稱病,不欲與廉頗爭列。已而相如出,望見廉頗,相如引車避匿。 于是他的門下客人都對相如說:“我們所以離開家人前來投靠您,就是因?yàn)閻勰侥某绺咂返掳 ,F(xiàn)在您和廉頗將軍職位一樣高,廉將軍在外面講您的壞話,您卻害怕而躲避他,恐懼得那么厲害。連一個(gè)平常人也覺得羞愧,何況您還身為將相呢!我們實(shí)在不中用,請讓我們告辭回家吧!”藺相如堅(jiān)決挽留他們,說:“你們看廉將軍和秦王哪個(gè)厲害?”回答說:“自然不如(秦王)。”相如說:“象秦王那樣威風(fēng),而我還敢在秦國的朝廷上叱責(zé)過他,羞辱他的群臣。我雖然無能,難道單怕一個(gè)廉將軍嗎?但我考慮到這樣的問題,強(qiáng)大的秦國之所以不敢發(fā)兵攻打我們趙國,只是因?yàn)橛形覀儍扇嗽凇,F(xiàn)在兩虎相斗,勢必有一個(gè)要傷亡。我之所以這樣做,是因?yàn)橄阮檱业陌参?,而后考慮個(gè)人的恩怨啊。” 于是舍人相與諫曰:“臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言,而君畏匿之,恐懼殊甚。且庸人尚羞之,況于將相乎!臣等不肖,請辭去。”藺相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也?!?廉頗聽到了這些話,便解衣赤背,背上荊條,由賓客引著到藺相如府上謝罪,說:“我這鄙賤的人,不曉得將軍寬厚到這個(gè)地步啊!” 廉頗聞之,肉袒負(fù)荊,因賓客至藺相如門謝罪,曰:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也!” 兩人終于和好,成為誓同生死的朋友。。
熱心網(wǎng)友
司馬遷 好好學(xué)習(xí),別偷懶,自己譯
熱心網(wǎng)友
廉頗是趙國的優(yōu)秀將領(lǐng)。趙惠文王十六年,廉頗做趙國的大將去攻打齊國,把齊國打得大敗,奪取了陽晉,被任命做上卿,憑他的勇猛善戰(zhàn)在諸侯各國之間出了名。 廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。 藺相如是趙國人。做趙國宦官頭目繆賢的門客。 藺相如者,趙人也。為趙宦者令繆賢舍人。 趙惠文王的時(shí)候,得到楚國的和氏璧。秦昭王聽到了這件事,派人送給趙王一封信,愿意用十五座城池?fù)Q取這塊寶玉。趙王跟大將軍廉頗一班大臣商議:想把這塊寶玉讓給秦國吧,恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙;想不讓給秦國吧,又擔(dān)心秦國的大軍馬上打過來。(因此)商量不出結(jié)果來,想找個(gè)可以出使去回復(fù)秦國的人,也沒有找到。 趙惠文王時(shí),得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,愿以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。 宦官頭目繆賢說:“我的門下客藺相如可以擔(dān)任這個(gè)差使?!壁w王問:“怎么知道他可以呢?”繆賢回答說:“我曾經(jīng)犯了罪,私下打算逃跑到燕國去。我的門下客藺相如攔阻我說:‘您怎么了解燕王?’我告訴他說,我曾跟著大王到邊境上與燕王相會,燕王私下握著我的手說:‘愿意交個(gè)朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。相如對我說:‘趙國強(qiáng)而燕國弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友?,F(xiàn)在您卻是從趙國逃跑去投靠燕國,燕國害怕趙國,他們勢必不敢收留您,反而會把您綁起來送回趙國。您不如解衣露體伏在刑具上請求大王處罰,或許僥幸能得到赦免?!野凑账霓k法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。我看他這個(gè)人是個(gè)勇士,又有智謀,應(yīng)該可以擔(dān)當(dāng)這個(gè)差使。” 宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使?!蓖鯁枺骸昂我灾??”對曰:“臣嘗有罪,竊計(jì)欲亡走燕。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣語曰,臣嘗從大王與燕王會境上,燕王私握臣手曰,‘愿結(jié)友’,以此知之,故欲往。相如謂臣曰:‘夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣。’臣從其計(jì),大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使?!?于是趙王召見(藺相如),問藺相如說:“秦王要用十五座城池?fù)Q我的和氏璧,可以給他嗎?”相如說:“秦國強(qiáng)大,趙國弱小,不能不答應(yīng)?!壁w王說:“拿了我的璧,(卻)不給我城池,怎么辦?”相如說:“秦王用城池來換寶玉而趙國不答應(yīng),理屈的是趙國;趙國給了寶玉而秦國不給趙國城池,理屈的是秦國。比較這兩個(gè)對策,寧可答應(yīng)(給秦國璧),使秦國承擔(dān)理屈(的責(zé)任)。”趙王問:“誰可以擔(dān)當(dāng)這個(gè)使者呢?”相如說:“大王如果實(shí)在找不到合適的人,我愿捧著和氏璧出使秦國。城池給了趙國,就讓它留在秦國;城池不給趙國,我一定將璧完完整整地帶回來?!庇谑勤w王就派藺相如帶著和氏璧向西出發(fā),到秦國去。 于是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強(qiáng)而趙弱,不可不許?!蓖踉唬骸叭∥徼?,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負(fù)秦曲。”王曰:“誰可使者?”相如曰:“王必?zé)o人,臣愿奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙?!壁w王于是遂遣相如奉璧西入秦。 秦王在章臺宮接見藺相如。藺相如捧著和氏璧獻(xiàn)給秦王。秦王高興極了,把璧遞給宮中美人以及左右侍從們看,大家高呼萬歲。藺相如看出秦王沒有把城池抵償給趙國的意思,就走上前去說:“這寶玉有點(diǎn)毛病,讓我指給大王看?!鼻赝醢谚到唤o他。藺相如于是握著璧后退幾步,靠殿柱站著,氣得頭發(fā)都要豎起來了,對秦王說:“大王想得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有的大臣來商議,都說:‘秦王貪婪,仗著他勢力強(qiáng),用空話來詐取寶玉,那些說要交換的城池恐怕得不到手?!塘坎淮蛩憬o秦國和氏璧。我以為普通人交往尚且互不欺騙,何況大國呢?而且為了一塊寶玉的緣故惹得強(qiáng)大的秦國不高興,也不好。于是趙王就齋戒了五天,派我來獻(xiàn)和氏璧,在朝廷上親自拜送了國書。為什么這樣呢?為的尊重(你們)大國的威嚴(yán)以表示敬意啊?,F(xiàn)在我來了,大王只在一般的宮殿上接見我,態(tài)度十分傲慢;得到了寶玉,把它傳給美人看,用來戲弄我。我看大王沒有誠意把城池交給趙王,所以我又把寶玉取回。您如果一定要逼我,我的腦袋今天就與和氏璧一齊在柱子上碰個(gè)粉碎!” 秦王坐章臺見相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王?!蓖跏阼?。相如因持譬卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:‘秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得?!h不欲予秦璧,臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于庭。何者?嚴(yán)大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,禮節(jié)甚據(jù),得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復(fù)取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!” 藺相如拿著那塊寶玉斜瞅著廷柱,準(zhǔn)備拿它去撞擊廷柱。秦王怕他撞壞寶玉,就向他道歉,堅(jiān)決地請他不要這樣做,同時(shí)召來管版圖的官吏察看地圖,指著從這里到那里的十五座城池劃歸趙國。 相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝,固請,召有司案圖,指從此以往十五都予趙。 藺相如估計(jì)秦王只不過用這種欺詐手段,假裝劃給趙國城池,其實(shí)不能到手,就對秦王說:“和氏璧是天下所公認(rèn)地寶玉,趙王敬畏(大王),不敢不獻(xiàn)它出來。他送寶玉的時(shí)候曾齋戒了五天,現(xiàn)在大王也應(yīng)當(dāng)齋戒五天,在朝廷上舉行設(shè)有九個(gè)迎賓贊禮官吏的大典,我才敢獻(xiàn)上寶玉。”秦王估量了一下,知道終究不能強(qiáng)奪,就答應(yīng)齋戒五天,安置藺相如住在廣成賓館里。 相如度秦王特以詐佯為予趙城,實(shí)不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳寶也,趙王恐,不敢不獻(xiàn)。趙王送璧時(shí)齋戒五日。今大王亦宜齋戒五日,設(shè)九賓于廷,臣乃敢上璧。秦王度之,終不可強(qiáng)奪,遂許齋王日,舍相如廣成傳舍。 藺相如估計(jì)秦王雖說答應(yīng)齋戒,但必定會負(fù)約不把城池給趙國,就派他的隨從換上粗布便服,懷里藏著寶玉,抄小路逃走,把寶玉送回趙國。 相如度秦王雖齋,決負(fù)約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙。 秦王齋戒五天后,就在朝廷上設(shè)了有九個(gè)迎賓贊禮官吏的在典,引見趙國使者藺相如。相如到來,對秦王說:“秦國自從穆公以來的二十多個(gè)國君,從來沒有堅(jiān)守信約的。我實(shí)在怕受大王的騙而對不起趙國,所以派人帶著寶玉抄小路回趙國去了。再說秦國強(qiáng),趙國弱,大王派一個(gè)使者到趙國去,趙國馬上就把寶玉送來?,F(xiàn)在以秦國的強(qiáng)盛先割十五座城池給趙國,趙國哪敢留著寶玉不給而得罪大王呢?我知道欺騙了大王應(yīng)得死罪,我愿意受湯鑊之刑。希望大王與大臣們仔細(xì)商量這件事?!? 秦王齋五日后,乃設(shè)九賓禮于廷,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:”秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅(jiān)明約束者也。臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦強(qiáng)而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來。今以秦之強(qiáng)而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪當(dāng)誅,臣請就湯鑊。唯大王與群臣孰計(jì)議之。” 秦王和群臣們你看著我,我看著你,氣得發(fā)出驚呼的聲音。左右的人想把相如拉出去(處死),秦王就說:“現(xiàn)在殺死相如,還是得不到寶玉,反而斷絕了秦趙兩國的交情。不如就此好好地招待他,讓他回趙國去。趙王難道會因一塊寶玉的緣故欺騙秦國嗎?”終于在朝廷上接見了藺相如,舉行儀式后送他回國。 秦王與群臣相視而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡。不如因而厚遇之,使歸趙。趙王豈以一璧之故欺秦邪?”卒廷見相如,畢禮而歸之。 藺相如回國以后,趙王認(rèn)為他是個(gè)能干的官員,出使到外國而未受到諸侯的欺辱,任命他做上大夫。 相如既歸,趙王以為賢大夫,使不辱于諸侯,拜相如為上大夫。 (這以后)秦國也沒有把那些城池給趙國,趙國也到底沒有給秦國那塊的氏璧。 秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。 后來,秦國攻打趙國,奪取了石城。第二年又攻打趙國,殺了兩萬人。秦國派使者告訴趙王,說愿意與趙王聯(lián)歡,在西河以外的澠池相會。趙王害怕秦國,想不去。廉頗與藺相如商量說:“大王不去,顯得趙國軟弱膽小?!壁w王于是決定赴會,藺相如隨從同去。廉頗送到邊境上,跟趙王告別說:“大王這一去,估計(jì)一路行程和會見的禮節(jié)完畢回來,不會超過三十天。(如果)三十天不回來,就請容許我們擁立太子為趙王,以打消秦國要挾的念頭?!壁w王答應(yīng)了他。于是就和秦王在澠池相會。 其后秦伐趙,拔石城。明年復(fù)攻趙,殺二萬人。秦王使使者告趙王,欲與王為好,會于西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。廉頗藺相如計(jì)曰:“王不行,示趙弱且怯也。”趙王遂行。相如從。廉頗送至境,與王決曰:“王行,度道里會遇之禮畢,還,不過三十日。三十日不還,則請立太子為王,以絕秦望?!蓖踉S之。遂與秦王會澠池。 秦王喝酒喝得高興時(shí)說:“我聽說趙王愛好音樂,請趙王彈彈瑟吧?!鼻貒挠纷呱锨皝恚瑢懙溃骸澳衬昴吃履橙眨赝跖c趙王會飲,命令趙王彈瑟?!碧A相如走上前說:“趙王聽說秦王擅長演奏秦國的音樂,請(允許我)捧著盆?(給)秦王,(請秦王敲一敲)以此互相娛樂?!鼻赝跎鷼饬?,不答應(yīng)。于是相如捧著盆?上前,趁勢跪下要求秦王敲打。秦王不肯敲?。相如說:“在這五步之內(nèi),我可要把頸項(xiàng)里的鮮血濺到大王身上了!”(秦王)左右的人要?dú)⑾嗳?,相如瞪起兩眼在喝一聲,他們嚇得直倒退。于是秦王很不高興地敲了一下?。藺相如回頭招呼趙國的御史寫下:“某年某月某日,秦王為趙王擊?。”秦國的群臣說:“請獻(xiàn)出趙國的十五座城池為秦王祝壽?!碧A相如也說:“請獻(xiàn)出秦國的咸陽為趙王祝壽?!? 秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請秦瑟。”趙王鼓瑟。秦御史前書曰:“某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟。”藺相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請奉盆?秦王,以相娛樂。”秦王怒,不許。于是相如前進(jìn)?,因跪請秦王。秦王不肯擊?。相如曰:“五步之內(nèi),相如請得以頸血濺大王矣!”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。于是秦王不懌,為一擊?。相如顧召趙御史書曰:“某年月日,秦王為趙王擊?。”秦之群臣曰:“請以趙十五城為秦王壽?!碧A相如亦曰:“請以秦之咸陽為趙王壽。” 秦王到宴會完畢,始終不能占趙國的上風(fēng)。趙國也準(zhǔn)備了許多兵馬防備秦國,秦國不敢妄動。 秦王竟酒,終不能加勝于趙。趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動。 (澠池之會)結(jié)束之后,就回到本國,(趙王)因?yàn)樘A相如功勞大,任命他做上卿,職位在廉頗之上。 既罷,歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。 廉頗說:“我當(dāng)趙國的大將,有攻城野戰(zhàn)的大功勞,可是藺相如只憑著言詞立下功勞,如今職位卻比我高。況且藺相如出身卑賤,我感到羞恥,不能忍受(自己的職位)在他之下的屈辱!”揚(yáng)言說:“我碰見藺相如,一定要羞辱他。”藺相如聽見這話,不肯和廉頗見面。相如每到上朝時(shí),常說有病,不愿和廉頗爭高低。過了些日子,藺相如出門,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見廉頗,就叫自己的車子繞道躲開。 廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上。且相如素賤人,吾羞,不忍為之下!”宣言曰:“我見相如,必辱之?!毕嗳缏?,不肯與會。相如每朝時(shí),常稱病,不欲與廉頗爭列。已而相如出,望見廉頗,相如引車避匿。 于是他的門下客人都對相如說:“我們所以離開家人前來投靠您,就是因?yàn)閻勰侥某绺咂返掳 ,F(xiàn)在您和廉頗將軍職位一樣高,廉將軍在外面講您的壞話,您卻害怕而躲避他,恐懼得那么厲害。連一個(gè)平常人也覺得羞愧,何況您還身為將相呢!我們實(shí)在不中用,請讓我們告辭回家吧!”藺相如堅(jiān)決挽留他們,說:“你們看廉將軍和秦王哪個(gè)厲害?”回答說:“自然不如(秦王)?!毕嗳缯f:“象秦王那樣威風(fēng),而我還敢在秦國的朝廷上叱責(zé)過他,羞辱他的群臣。我雖然無能,難道單怕一個(gè)廉將軍嗎?但我考慮到這樣的問題,強(qiáng)大的秦國之所以不敢發(fā)兵攻打我們趙國,只是因?yàn)橛形覀儍扇嗽凇,F(xiàn)在兩虎相斗,勢必有一個(gè)要傷亡。我之所以這樣做,是因?yàn)橄阮檱业陌参?,而后考慮個(gè)人的恩怨啊?!? 于是舍人相與諫曰:“臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言,而君畏匿之,恐懼殊甚。且庸人尚羞之,況于將相乎!臣等不肖,請辭去?!碧A相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也?!? 廉頗聽到了這些話,便解衣赤背,背上荊條,由賓客引著到藺相如府上謝罪,說:“我這鄙賤的人,不曉得將軍寬厚到這個(gè)地步??!” 廉頗聞之,肉袒負(fù)荊,因賓客至藺相如門謝罪,曰:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也!” 兩人終于和好,成為誓同生死的朋友。。
熱心網(wǎng)友
作者是司馬遷
熱心網(wǎng)友
作者:司馬遷原文:廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。藺相如者,趙人也,為趙宦者令繆賢舍人?!? 趙惠文王時(shí)得楚「和氏璧」,秦昭王聞之,使人遺趙王書,愿以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀,欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。宦者令繆賢曰:「臣舍人藺相如可使。」王問:「何以知之?」對曰:「臣嘗有罪,竊計(jì)欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:『君何以知燕王?』臣語曰:『臣嘗從大王與燕王會境上,燕王私握臣手,曰:「愿結(jié)友。」以此知之,故欲往。』相如謂臣曰:『夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣?!怀紡钠溆?jì),大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。」于是王召見,問藺相如曰:「秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?」相如曰:「秦強(qiáng)而趙弱,不可不許?!雇踉唬骸溉∥徼挡挥栉页牵魏危俊瓜嗳缭唬骸盖匾猿乔箬刀w不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負(fù)秦曲。」王曰:「誰可使者?」相如曰:「王必?zé)o人,臣愿奉璧往使,城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙?!冠w王于是遂遣相如奉璧西入秦。 秦王坐章臺見相如,相如奉璧奏秦王,秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰:「璧有瑕,請指示王?!雇跏阼?,相如因持璧卻立倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:「大王欲得璧,使人發(fā)書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:『秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得?!蛔h不欲予秦璧,臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于庭。何者?嚴(yán)大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,禮節(jié)甚倨;得璧,傳之美人以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復(fù)取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣。」相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝固請,召有司案圖,指從此以往十五都予趙。相如度秦王特以詐佯為予趙城,實(shí)不可得,乃謂秦王曰:「和氏璧,天下所共傳寶也;趙王恐,不敢不獻(xiàn)。趙王送璧時(shí),齋戒五日,今大王亦宜齋戒五日,設(shè)九賓于廷,臣乃敢上璧。」秦王度之終不可強(qiáng)奪,遂許齋五日,舍相如廣成傳舍?! ∠嗳缍惹赝蹼m齋,決負(fù)約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡。歸璧于趙?! ∏赝觚S五日后,乃設(shè)九賓禮于庭,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:「秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅(jiān)明約束者也。臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦強(qiáng)而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來;今以秦之強(qiáng)而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪當(dāng)誅,臣請就湯鑊,唯大王與群臣熟計(jì)議之!」秦王與群臣相視而嘻,左右或欲引相如去;秦王因曰:「今殺相如,終不得璧也,而絕秦趙之歡;不如因而厚遇之,使歸趙。趙王豈以一璧之故欺秦邪?」卒廷見相如,畢禮而歸之?! ∠嗳缂葰w,趙王以為賢大夫,使不辱于諸侯,拜相如為上大夫。秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧?! ∑浜笄胤ペw,拔石城;明年,復(fù)攻趙,殺二萬人。秦王使使者告趙王,欲與王為好會于西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。廉頗藺相如計(jì)曰:「王不行;示趙弱且怯也?!冠w王遂行,相如從。廉頗送至境,與王訣曰:「王行,度道里會遇之禮畢,還,不過三十日;三十日不還,則請?zhí)訛橥?,以絕秦望。」王許之,遂與秦王會澠池?! ∏赝躏嬀?,酣,曰:「寡人竊聞趙王好音,請奏瑟?!冠w王鼓瑟,秦御史前書曰:「某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟?!固A相如前曰:「趙王竊聞秦王善為秦聲,請奉盆缶秦王,以相娛樂。」秦王怒,不許。于是相如前進(jìn)缶,因跪請秦王,秦王不肯擊缶。相如曰:「五步之內(nèi),相如請得以頸血濺大王矣?!棺笥矣邢嗳纾嗳鐝埬窟持?,左右皆靡。于是秦王不懌,為一擊缶;相如顧召趙御史書曰:「某年月日,秦王為趙王擊缶?!骨刂撼荚唬骸刚堃在w十五城為秦王壽?!固A相如亦曰:「請以秦之咸陽為趙王壽?!骨赝蹙咕?,終不能加勝于趙,趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動?! 〖攘T,歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。廉頗曰:「我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上;且相如素賤人,吾羞不忍為之下。」宣言曰:「我見相如,必辱之?!瓜嗳缏劊豢吓c會,相如每朝時(shí),常稱病,不欲與廉頗爭列。已而,相如出,望見廉頗,相如引車避匿,于是舍人相與諫曰:「臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言,而君畏匿之,恐懼殊甚,且庸人尚羞之,況于將相乎?臣等不肖,請辭去?!固A相如固止之,曰:「公之視廉將軍孰與秦王?」曰:「不若也?!瓜嗳缭唬骸阜蛞郧赝踔嗳缤⑦持?,辱其群臣,相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉!顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私讎也?!沽H聞之。肉袒負(fù)荊,因賓客至藺相如門謝罪,曰:「鄙賤之人,不知將軍寬之至此也。」卒相與歡,為刎頸之交?! √饭唬褐辣赜?,非死者難也,處死者難。方藺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,勢不過誅;然士或怯懦而不敢發(fā)。相如一奮其氣,威信敵國,退而讓頗,名重太山,其處智勇,可謂兼之矣。廉頗,是趙國的優(yōu)秀將軍。趙惠文王十六年,廉頗做趙國的大將,攻打齊國,大勝齊軍,奪取了陽晉,被任命為上卿,憑著勇氣在諸侯中間聞名。藺相如,是趙國人。是趙國宦官的頭目繆賢的門客。趙惠文王的時(shí)候,得到楚國的和氏璧。秦昭王聽到這件事,派人送信給趙王,愿意拿十五座城請求換得和氏璧。趙王跟大將軍廉頗以及許多大臣商量:要給秦國,秦國的城恐怕得不到,白白地被欺騙了;要不給,就又擔(dān)心秦國兵來。計(jì)策沒能決定下來,尋求可以派遣出使秦國的人,沒有得到?;鹿俚念^目繆賢說:“臣的門客藺相如可以派遣?!蓖鯁枺骸皯{什么了解他?”回答道:“臣曾經(jīng)犯罪,私下打算逃離趙國到燕國去。臣的門客藺相如勸阻臣說:‘您憑什么了解燕王呢?’臣告訴他道,臣曾經(jīng)跟隨大王與燕王在國境上相會,燕王私下握著臣的手說‘很希望結(jié)為朋友’,根據(jù)這種情況知道的,所以要去燕國。藺相如對臣說:‘趙國強(qiáng)燕國弱,而您又被趙王寵愛,所以燕王想要跟您結(jié)交?,F(xiàn)在您卻(想)從趙國逃到燕國,燕國害怕趙國,那種形勢下一定不敢收留您,而會綁著您送回趙國了。您不如赤膊伏在刀斧砧板上請罪,就可以僥幸得到免罪了?!悸爮乃闹饕猓叶笸蹙蜕饷饬顺?。臣私下以為那人是勇士,有智謀,應(yīng)該能勝任出使?!庇谑勤w王召見,問藺相如說:“秦王用十五座城請求換取寡人的璧,可以給嗎?”藺相如說:“秦國強(qiáng)大趙國弱小,不可以不答應(yīng)。”趙王說:“拿了我的璧,不給我城,怎么辦?”藺相如說:“秦國拿城換取璧而趙國不答應(yīng),理虧在趙國;趙國給璧而秦國不給趙國城,理虧在秦國。權(quán)衡這兩個(gè)計(jì)策,寧可答應(yīng)來使秦國承擔(dān)起理虧的責(zé)任?!壁w王問:“哪個(gè)可以出使呢?”藺相如說:“大王一定沒有人,臣愿意捧著璧前去。城歸趙國而把璧留在秦國;城不歸趙國,請讓臣把和氏璧完整無缺地帶回趙國。”趙王于是就派遣藺相如捧著璧向西到秦國去。秦王坐在章臺接見藺相如。藺相如捧著璧進(jìn)獻(xiàn)給秦王。秦王很高興,傳著給美人和左右的侍從看,左右的人都呼萬歲。相如看秦王沒有償還城給趙國的意思,就走向前去說:“璧有點(diǎn)小毛病,請求指給大王看?!鼻赝踅o了璧。藺相如趁機(jī)拿著璧退后一步站著,倚著柱子,憤怒得頭發(fā)向上把帽子都沖起來了,對秦王說:“大王要得到璧,派了人送信到趙王那里,趙王召集所有的大臣商量,都說:‘秦國貪心,依靠它的強(qiáng)大,用說空話來謀求璧,報(bào)償?shù)某强峙碌貌坏??!蛩悴幌虢o秦國璧。臣認(rèn)為普通人交往尚且不互相欺騙,何況大國呢?而且,因?yàn)橐粔K璧的緣故違背強(qiáng)大秦國的歡心,不可以。于是趙王齋戒了五天,派臣捧著璧,拜送國書在朝堂。為什么呢?尊重大國威望而表示敬意啊?,F(xiàn)在臣到了,大王在便殿接見臣,禮節(jié)很傲慢,得到了璧,把它傳給美人(看),來戲弄臣。臣看大王沒有誠意把城償還給趙國,所以我又取回璧。大王一定要逼迫臣,臣的頭現(xiàn)在就跟璧一起都碎在柱子上了!”藺相如拿著和氏璧斜視著柱子,要用璧撞柱子。秦王恐怕他把璧撞碎,就道歉,堅(jiān)決請求(不要撞璧),召有關(guān)官員來看地圖,指著從這里過去的十五座城給趙國。藺相如估計(jì)秦王不過用欺詐手段裝作給趙國城,其實(shí)不可能得到,就對秦王說:“和氏璧是天下公認(rèn)的寶玉呀,趙王敬畏(大王),不敢不進(jìn)獻(xiàn)。趙王送璧時(shí),齋戒了五天?,F(xiàn)在大王也應(yīng)該齋戒五天,在朝堂上設(shè)‘九賓’的禮儀,臣才敢把璧獻(xiàn)上?!鼻赝豕烙?jì)(這情況),終究不可以強(qiáng)行奪取,就答應(yīng)齋戒五天,安置藺相如在廣成賓館里住下。藺相如估計(jì)秦王雖然(答應(yīng))齋戒,一定會違背約定不肯還城,就派他的隨從穿著粗布衣服,懷里藏著那和氏璧,從小路上逃跑,把璧歸還趙國了。秦王齋戒五天后,就在朝廷上設(shè)了“九賓”的盛禮,延請趙國使者藺相如。藺相如到來,對秦王說:“秦國自從秦穆公以來二十幾位國君,不曾有過堅(jiān)定地遵守條約的人。臣實(shí)在怕被大王欺騙而對不起趙國,所以派人拿著璧回去,從小路回趙國了。況且秦國強(qiáng)大趙國弱小,大王派一個(gè)小小的使臣到趙國,趙國馬上獻(xiàn)上和氏璧來?,F(xiàn)在憑著秦國的強(qiáng)大而先割讓十五座城給趙國,趙國怎么敢留住璧而得罪大王呢?臣知道欺大王的罪應(yīng)當(dāng)處死,臣請求到滾開水的鍋里去。希望大王和諸位大臣仔細(xì)商議這件事?!鼻赝鹾腿撼济婷嫦嘤U而又無可奈何。左右有人要把藺相如帶走(處治),秦王于是說:“現(xiàn)在殺掉藺相如,終究還是得不到璧啊,卻斷了秦、趙兩國的交情。不如就這樣厚待他,讓(他)回到趙國去。趙王難道會因?yàn)橐粔K璧的緣故欺騙秦國嗎?”終于在朝廷上(按禮節(jié)隆重地)接見了藺相如,接見儀式結(jié)束后讓他回去了。藺相如已回國,趙王認(rèn)為(他)是賢臣,出使不受諸侯欺辱,(就)任命藺相如為上大夫。秦國也沒把城給趙國,趙國也到底沒有把璧給秦國。從那以后,秦國又攻打趙國,攻取了石城。第二年又攻打趙國,殺了兩萬人。秦王派使者告訴趙王,(說)愿意跟趙王和好,在西河以外的澠池會見。趙王害怕秦國,想不去。廉頗藺相如商議說:“大王不去,顯得趙國軟弱而膽小?!壁w王就去了。藺相如隨行。廉頗送到國境上,跟趙王訣別說:“大王去,估計(jì)在路上行走和會見之禮結(jié)束,回來,不超過三十天。三十天不回來,就請立太子為王,來斷絕秦國的念頭。”趙王答應(yīng)了他。就跟秦王在澠池相會。秦王喝酒喝得很暢快,說:“寡人私下聽說趙王愛好音樂,請彈瑟?!壁w王彈瑟。秦國的史官走上前來寫道:“某年某月某日,秦王跟趙王一起飲酒,命令趙王彈瑟?!碧A相如走到前面說:“趙王私下聽說秦王善于演奏秦國音樂,請進(jìn)盆缶給秦王,來相娛樂。”秦王生氣,不肯答應(yīng)。這時(shí)藺相如向前進(jìn)獻(xiàn)盆缶,就跪著請求秦王。秦王不肯敲盆。藺相如說:“五步以內(nèi),相如請把頭頸的血濺大王(身上)了!”左右的人要?dú)⑻A相如,藺相如張大眼睛呵斥他們,左右的人都退下了。于是秦王不高興,(給趙王)敲了一下盆缶。藺相如回頭招呼趙國的史官寫道:“某年某月某日,秦王給趙王敲盆缶。”秦國的許多大臣說:“請拿趙國十五座城為秦王祝福!”藺相如也說:“請拿秦國的咸陽為趙王祝福!”秦王(一直到)酒筵完畢,始終不能占趙國的便宜。趙國也多布置軍隊(duì)對待(防備)秦國,秦國不敢妄動。(澠池會)已經(jīng)結(jié)束了,回到國內(nèi),因?yàn)樘A相如功勞大,拜為上卿,地位在廉頗之上。廉頗說:“我為趙國的大將,有攻城野戰(zhàn)的大功,而藺相如不過拿說話的技巧作為功勞,而地位在我之上。再說藺相如本來是出身微賤的人,我(感到)羞恥,不甘心在他的下面!”揚(yáng)言說:“我見到藺相如,一定要羞辱他?!碧A相如聽到了,(就)不肯跟他會面。藺相如每逢上朝時(shí),常常托病,不愿意同廉頗爭位次(高低)。過了些時(shí)候藺相如外出,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到廉頗,藺相如把車子調(diào)轉(zhuǎn)方向躲開了。這時(shí)門客一齊規(guī)勸(藺相如)說:“我們所以離開親屬來服侍您,只是羨慕您的崇高的品德?,F(xiàn)在您跟廉頗同在一朝為官,廉將軍宣揚(yáng)無理的話,而您怕他躲他,害怕得很。普通人尚且認(rèn)為(這是)羞恥,何況將相呢?我們沒有什么用處,請離開吧。”藺相如堅(jiān)決地勸阻他們,說:“你們看廉將軍跟秦王哪個(gè)厲害?”說:“(廉將軍)不及(秦王)啊。”藺相如說:“憑秦王的威風(fēng),而相如在朝廷上呵責(zé)他,羞辱他的眾多大臣;我藺相如雖然無能,(卻)單單害怕廉將軍嗎?但是我想,強(qiáng)大的秦國所以不敢對趙國用兵,只是因?yàn)槲覀儍蓚€(gè)人存在啊?,F(xiàn)在兩只老虎相斗,那形勢(必然)是不能同時(shí)活著。我所以這樣做,(實(shí)在是)因?yàn)榘褔业募彪y放在前面把私人的仇怨放在后面啊?!绷H聽到了這件事,赤膊背著荊條,由賓客(引導(dǎo))到藺相如府上請罪,說:“粗野卑賤的人,(竟然)不知道將軍寬容我到了這樣的地步啊!”終于彼此和好,成了誓同生死的朋友。。
熱心網(wǎng)友
作者是司馬遷 史記里的 列傳里的 廉頗藺相如列至于翻譯 那很長的~~~~` 小學(xué)課本里有這篇課文 可以去查查
熱心網(wǎng)友
廉頗是趙國的優(yōu)秀將領(lǐng)。趙惠文王十六年,廉頗做趙國的大將去攻打齊國,把齊國打得大敗,奪取了陽晉,被任命做上卿,憑他的勇猛善戰(zhàn)在諸侯各國之間出了名。 廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。 藺相如是趙國人。做趙國宦官頭目繆賢的門客。 藺相如者,趙人也。為趙宦者令繆賢舍人。 趙惠文王的時(shí)候,得到楚國的和氏璧。秦昭王聽到了這件事,派人送給趙王一封信,愿意用十五座城池?fù)Q取這塊寶玉。趙王跟大將軍廉頗一班大臣商議:想把這塊寶玉讓給秦國吧,恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙;想不讓給秦國吧,又擔(dān)心秦國的大軍馬上打過來。(因此)商量不出結(jié)果來,想找個(gè)可以出使去回復(fù)秦國的人,也沒有找到。 趙惠文王時(shí),得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,愿以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。 宦官頭目繆賢說:“我的門下客藺相如可以擔(dān)任這個(gè)差使。”趙王問:“怎么知道他可以呢?”繆賢回答說:“我曾經(jīng)犯了罪,私下打算逃跑到燕國去。我的門下客藺相如攔阻我說:‘您怎么了解燕王?’我告訴他說,我曾跟著大王到邊境上與燕王相會,燕王私下握著我的手說:‘愿意交個(gè)朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。相如對我說:‘趙國強(qiáng)而燕國弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友。現(xiàn)在您卻是從趙國逃跑去投靠燕國,燕國害怕趙國,他們勢必不敢收留您,反而會把您綁起來送回趙國。您不如解衣露體伏在刑具上請求大王處罰,或許僥幸能得到赦免。’我按照他的辦法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。我看他這個(gè)人是個(gè)勇士,又有智謀,應(yīng)該可以擔(dān)當(dāng)這個(gè)差使。” 宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使?!蓖鯁枺骸昂我灾??”對曰:“臣嘗有罪,竊計(jì)欲亡走燕。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣語曰,臣嘗從大王與燕王會境上,燕王私握臣手曰,‘愿結(jié)友’,以此知之,故欲往。相如謂臣曰:‘夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣?!紡钠溆?jì),大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使?!?于是趙王召見(藺相如),問藺相如說:“秦王要用十五座城池?fù)Q我的和氏璧,可以給他嗎?”相如說:“秦國強(qiáng)大,趙國弱小,不能不答應(yīng)?!壁w王說:“拿了我的璧,(卻)不給我城池,怎么辦?”相如說:“秦王用城池來換寶玉而趙國不答應(yīng),理屈的是趙國;趙國給了寶玉而秦國不給趙國城池,理屈的是秦國。比較這兩個(gè)對策,寧可答應(yīng)(給秦國璧),使秦國承擔(dān)理屈(的責(zé)任)?!壁w王問:“誰可以擔(dān)當(dāng)這個(gè)使者呢?”相如說:“大王如果實(shí)在找不到合適的人,我愿捧著和氏璧出使秦國。城池給了趙國,就讓它留在秦國;城池不給趙國,我一定將璧完完整整地帶回來。”于是趙王就派藺相如帶著和氏璧向西出發(fā),到秦國去。 于是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強(qiáng)而趙弱,不可不許?!蓖踉唬骸叭∥徼担挥栉页?,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負(fù)秦曲?!蓖踉唬骸罢l可使者?”相如曰:“王必?zé)o人,臣愿奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙?!壁w王于是遂遣相如奉璧西入秦。 秦王在章臺宮接見藺相如。藺相如捧著和氏璧獻(xiàn)給秦王。秦王高興極了,把璧遞給宮中美人以及左右侍從們看,大家高呼萬歲。藺相如看出秦王沒有把城池抵償給趙國的意思,就走上前去說:“這寶玉有點(diǎn)毛病,讓我指給大王看?!鼻赝醢谚到唤o他。藺相如于是握著璧后退幾步,靠殿柱站著,氣得頭發(fā)都要豎起來了,對秦王說:“大王想得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有的大臣來商議,都說:‘秦王貪婪,仗著他勢力強(qiáng),用空話來詐取寶玉,那些說要交換的城池恐怕得不到手。’商量不打算給秦國和氏璧。我以為普通人交往尚且互不欺騙,何況大國呢?而且為了一塊寶玉的緣故惹得強(qiáng)大的秦國不高興,也不好。于是趙王就齋戒了五天,派我來獻(xiàn)和氏璧,在朝廷上親自拜送了國書。為什么這樣呢?為的尊重(你們)大國的威嚴(yán)以表示敬意啊?,F(xiàn)在我來了,大王只在一般的宮殿上接見我,態(tài)度十分傲慢;得到了寶玉,把它傳給美人看,用來戲弄我。我看大王沒有誠意把城池交給趙王,所以我又把寶玉取回。您如果一定要逼我,我的腦袋今天就與和氏璧一齊在柱子上碰個(gè)粉碎!” 秦王坐章臺見相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王?!蓖跏阼?。相如因持譬卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:‘秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得?!h不欲予秦璧,臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于庭。何者?嚴(yán)大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,禮節(jié)甚據(jù),得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復(fù)取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!” 藺相如拿著那塊寶玉斜瞅著廷柱,準(zhǔn)備拿它去撞擊廷柱。秦王怕他撞壞寶玉,就向他道歉,堅(jiān)決地請他不要這樣做,同時(shí)召來管版圖的官吏察看地圖,指著從這里到那里的十五座城池劃歸趙國。 相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝,固請,召有司案圖,指從此以往十五都予趙。 藺相如估計(jì)秦王只不過用這種欺詐手段,假裝劃給趙國城池,其實(shí)不能到手,就對秦王說:“和氏璧是天下所公認(rèn)地寶玉,趙王敬畏(大王),不敢不獻(xiàn)它出來。他送寶玉的時(shí)候曾齋戒了五天,現(xiàn)在大王也應(yīng)當(dāng)齋戒五天,在朝廷上舉行設(shè)有九個(gè)迎賓贊禮官吏的大典,我才敢獻(xiàn)上寶玉?!鼻赝豕懒苛艘幌拢澜K究不能強(qiáng)奪,就答應(yīng)齋戒五天,安置藺相如住在廣成賓館里。 相如度秦王特以詐佯為予趙城,實(shí)不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳寶也,趙王恐,不敢不獻(xiàn)。趙王送璧時(shí)齋戒五日。今大王亦宜齋戒五日,設(shè)九賓于廷,臣乃敢上璧。秦王度之,終不可強(qiáng)奪,遂許齋王日,舍相如廣成傳舍。 藺相如估計(jì)秦王雖說答應(yīng)齋戒,但必定會負(fù)約不把城池給趙國,就派他的隨從換上粗布便服,懷里藏著寶玉,抄小路逃走,把寶玉送回趙國。 相如度秦王雖齋,決負(fù)約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙。 秦王齋戒五天后,就在朝廷上設(shè)了有九個(gè)迎賓贊禮官吏的在典,引見趙國使者藺相如。相如到來,對秦王說:“秦國自從穆公以來的二十多個(gè)國君,從來沒有堅(jiān)守信約的。我實(shí)在怕受大王的騙而對不起趙國,所以派人帶著寶玉抄小路回趙國去了。再說秦國強(qiáng),趙國弱,大王派一個(gè)使者到趙國去,趙國馬上就把寶玉送來。現(xiàn)在以秦國的強(qiáng)盛先割十五座城池給趙國,趙國哪敢留著寶玉不給而得罪大王呢?我知道欺騙了大王應(yīng)得死罪,我愿意受湯鑊之刑。希望大王與大臣們仔細(xì)商量這件事?!? 秦王齋五日后,乃設(shè)九賓禮于廷,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:”秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅(jiān)明約束者也。臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦強(qiáng)而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來。今以秦之強(qiáng)而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪當(dāng)誅,臣請就湯鑊。唯大王與群臣孰計(jì)議之?!?秦王和群臣們你看著我,我看著你,氣得發(fā)出驚呼的聲音。左右的人想把相如拉出去(處死),秦王就說:“現(xiàn)在殺死相如,還是得不到寶玉,反而斷絕了秦趙兩國的交情。不如就此好好地招待他,讓他回趙國去。趙王難道會因一塊寶玉的緣故欺騙秦國嗎?”終于在朝廷上接見了藺相如,舉行儀式后送他回國。 秦王與群臣相視而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡。不如因而厚遇之,使歸趙。趙王豈以一璧之故欺秦邪?”卒廷見相如,畢禮而歸之。 藺相如回國以后,趙王認(rèn)為他是個(gè)能干的官員,出使到外國而未受到諸侯的欺辱,任命他做上大夫。 相如既歸,趙王以為賢大夫,使不辱于諸侯,拜相如為上大夫。 (這以后)秦國也沒有把那些城池給趙國,趙國也到底沒有給秦國那塊的氏璧。 秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。 后來,秦國攻打趙國,奪取了石城。第二年又攻打趙國,殺了兩萬人。秦國派使者告訴趙王,說愿意與趙王聯(lián)歡,在西河以外的澠池相會。趙王害怕秦國,想不去。廉頗與藺相如商量說:“大王不去,顯得趙國軟弱膽小。”趙王于是決定赴會,藺相如隨從同去。廉頗送到邊境上,跟趙王告別說:“大王這一去,估計(jì)一路行程和會見的禮節(jié)完畢回來,不會超過三十天。(如果)三十天不回來,就請容許我們擁立太子為趙王,以打消秦國要挾的念頭?!壁w王答應(yīng)了他。于是就和秦王在澠池相會。 其后秦伐趙,拔石城。明年復(fù)攻趙,殺二萬人。秦王使使者告趙王,欲與王為好,會于西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。廉頗藺相如計(jì)曰:“王不行,示趙弱且怯也?!壁w王遂行。相如從。廉頗送至境,與王決曰:“王行,度道里會遇之禮畢,還,不過三十日。三十日不還,則請立太子為王,以絕秦望?!蓖踉S之。遂與秦王會澠池。 秦王喝酒喝得高興時(shí)說:“我聽說趙王愛好音樂,請趙王彈彈瑟吧?!鼻貒挠纷呱锨皝恚瑢懙溃骸澳衬昴吃履橙?,秦王與趙王會飲,命令趙王彈瑟。”藺相如走上前說:“趙王聽說秦王擅長演奏秦國的音樂,請(允許我)捧著盆?(給)秦王,(請秦王敲一敲)以此互相娛樂。”秦王生氣了,不答應(yīng)。于是相如捧著盆?上前,趁勢跪下要求秦王敲打。秦王不肯敲?。相如說:“在這五步之內(nèi),我可要把頸項(xiàng)里的鮮血濺到大王身上了!”(秦王)左右的人要?dú)⑾嗳纾嗳绲善饍裳墼诤纫宦?,他們嚇得直倒退。于是秦王很不高興地敲了一下?。藺相如回頭招呼趙國的御史寫下:“某年某月某日,秦王為趙王擊??!鼻貒娜撼颊f:“請獻(xiàn)出趙國的十五座城池為秦王祝壽?!碧A相如也說:“請獻(xiàn)出秦國的咸陽為趙王祝壽?!? 秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請秦瑟。”趙王鼓瑟。秦御史前書曰:“某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟?!碧A相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請奉盆?秦王,以相娛樂?!鼻赝跖?,不許。于是相如前進(jìn)?,因跪請秦王。秦王不肯擊?。相如曰:“五步之內(nèi),相如請得以頸血濺大王矣!”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。于是秦王不懌,為一擊?。相如顧召趙御史書曰:“某年月日,秦王為趙王擊?。”秦之群臣曰:“請以趙十五城為秦王壽。”藺相如亦曰:“請以秦之咸陽為趙王壽。” 秦王到宴會完畢,始終不能占趙國的上風(fēng)。趙國也準(zhǔn)備了許多兵馬防備秦國,秦國不敢妄動。 秦王竟酒,終不能加勝于趙。趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動。 (澠池之會)結(jié)束之后,就回到本國,(趙王)因?yàn)樘A相如功勞大,任命他做上卿,職位在廉頗之上。 既罷,歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。 廉頗說:“我當(dāng)趙國的大將,有攻城野戰(zhàn)的大功勞,可是藺相如只憑著言詞立下功勞,如今職位卻比我高。況且藺相如出身卑賤,我感到羞恥,不能忍受(自己的職位)在他之下的屈辱!”揚(yáng)言說:“我碰見藺相如,一定要羞辱他。”藺相如聽見這話,不肯和廉頗見面。相如每到上朝時(shí),常說有病,不愿和廉頗爭高低。過了些日子,藺相如出門,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見廉頗,就叫自己的車子繞道躲開。 廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上。且相如素賤人,吾羞,不忍為之下!”宣言曰:“我見相如,必辱之。”相如聞,不肯與會。相如每朝時(shí),常稱病,不欲與廉頗爭列。已而相如出,望見廉頗,相如引車避匿。 于是他的門下客人都對相如說:“我們所以離開家人前來投靠您,就是因?yàn)閻勰侥某绺咂返掳 ,F(xiàn)在您和廉頗將軍職位一樣高,廉將軍在外面講您的壞話,您卻害怕而躲避他,恐懼得那么厲害。連一個(gè)平常人也覺得羞愧,何況您還身為將相呢!我們實(shí)在不中用,請讓我們告辭回家吧!”藺相如堅(jiān)決挽留他們,說:“你們看廉將軍和秦王哪個(gè)厲害?”回答說:“自然不如(秦王)。”相如說:“象秦王那樣威風(fēng),而我還敢在秦國的朝廷上叱責(zé)過他,羞辱他的群臣。我雖然無能,難道單怕一個(gè)廉將軍嗎?但我考慮到這樣的問題,強(qiáng)大的秦國之所以不敢發(fā)兵攻打我們趙國,只是因?yàn)橛形覀儍扇嗽凇,F(xiàn)在兩虎相斗,勢必有一個(gè)要傷亡。我之所以這樣做,是因?yàn)橄阮檱业陌参?,而后考慮個(gè)人的恩怨啊?!? 于是舍人相與諫曰:“臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言,而君畏匿之,恐懼殊甚。且庸人尚羞之,況于將相乎!臣等不肖,請辭去?!碧A相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”曰:“不若也?!毕嗳缭唬骸胺蛞郧赝踔?,而相如廷叱之,辱其群臣。相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也?!? 廉頗聽到了這些話,便解衣赤背,背上荊條,由賓客引著到藺相如府上謝罪,說:“我這鄙賤的人,不曉得將軍寬厚到這個(gè)地步?。 ? 廉頗聞之,肉袒負(fù)荊,因賓客至藺相如門謝罪,曰:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也!” 兩人終于和好,成為誓同生死的朋友。。