不要下載的網(wǎng)址,一定是要中文版的,安裝后的整個文件夾的壓縮包,先謝了

熱心網(wǎng)友

PCB設(shè)計市場上有賣的,中文版。下載的話太大了,耗時費力。

熱心網(wǎng)友

使用 Protel 99 有一些時間了,功能比前幾個版本強大了許多。變化當(dāng)然比較大,許多剛使用的朋友也許會不知道如何下手。于是決定對其進(jìn)行漢化,希望對大家有所幫助。 Protel 99 的資源文件有點特殊。菜單資源、對話框資源和字符串資源是分開存放的。特別是主菜單資源單獨用一個資源文件來存儲,文件名是:CLIENT99。RCS ,存放在當(dāng)前 Windows 系統(tǒng)的 WINDOWS 目錄中。這樣的存儲方式給漢化造成很大的麻煩,許多重復(fù)的字符串要多次輸入。不能采用先產(chǎn)生字典文件,再用 Glossary 這樣的工具來自動處理的方法來加快漢化的速度了。沒辦法只好老老實實的一項項菜單項翻譯,最近終于完成了主菜單資源文件的翻譯工作。雖然是測試版,但還是急不可耐的推出了文件的下載,希望大家不要說我這段時間在偷懶。 下載下面的壓縮包文件后,直接將壓縮包中的 Client99。rcs 文件解壓到當(dāng)前 Windows 系統(tǒng)的 WINDOWS 目錄中覆蓋原文件。現(xiàn)在啟動 Protel 99 試一試吧,怎么樣,主菜單都是中文了吧!因為這是一個測試版的文件,希望大家多提意見。還要注意解壓前備份好原文件呀。(二零零一年七月九日二十三時,武漢)[ 返回頁首 ]◆ 文件下載 點擊這里下載 Protel 99 的漢化版主菜單資源文件 Client99。rcs 。(27,046字節(jié))(二零零一年七月九日二十三時,武漢)[ 返回頁首 ] 。