請幫我翻譯一下,謝謝It ain't no lie

熱心網友

和一個老美談起了黑人英語,講到了雙重否定double negativity,頗為有趣,如:You don`t know nothing. 意思是You don`t know anything.I ain`t got no money. 意思是I dont have any money.和中文中的恰好相反,當然其實也不符合正規英語規則的,ain`t也是slang的用法,嚴格來說受過教育的人不該使用,但其實在pop文化中還是很常見的,如Leonard Cohen的曲子Ain't No Cure for Love...記得有一次老師給我們講解正負數,就用雙重否定作例子。例如:You Don't Know Nothing. = You Know Something. =負乘負等于正

熱心網友

它不是謊言