中國石油為什么叫sino pec,sino是英文還是日文?這個單詞怎么來的中國石油為什么叫sino pec,sino是英文還是日文?這個單詞怎么來的

熱心網友

Chinese National Petroleum 石油天然氣集團公司(簡稱中石油,CNPC)Sino Petroleum Corp中國石油化工集團公司(簡稱中石化Sinopec)原來的中國石油天然氣總公司分成兩個大的公司一個簡稱“中石油”,另一個簡稱“中石化”。為了以示區別,在英文名稱中分別一 Chinese、Sino來命名。開汽車的人就更加熟悉了,很多加油站廣告牌上有“中石化”和“中石油--CNPC”Sino是詞頭,一般放在表示“中國”意思的字首。Sino-British 中英、Sino-American中美、Sino- Japanese中日一般太小的字典查不到該字。還有一個中國海洋石油總公司:China National Offshore Oil Coporation(CNOOC)這三個中國最大的石油公司在英文名稱中分別用Chinese、 Sino、 China來以示區別。(不好意思哈!我就是中石油的職工,所以知道這么一點區別)。

熱心網友

sino-表示中國的意思,是英語,來源于拉丁語和希臘語的sinai.