是教育系統教職員工參加的社團組織,請英語高手幫忙翻譯
熱心網友
“打死鬼子”的Education Painting and Calligraphy Association of Tongshan County為直譯,老外看了可能對為什么有個education在最前面所有疑惑?!癰ettyd”的educational就更容易誤解了。比較貼切的譯法是:Teacher's Painting & Calligraphy Association of Tongshan County雖然teacher's無法涵蓋“教育系統教職員工”的全部含義,但是至少已經把協會的性質說清楚了。這樣的譯文比較平衡、簡潔。另:也可以說Tongshan Teacher's Painting & Calligraphy Association
熱心網友
Tongshan County Painting and Calligraphy Association of Education System.應該說明教育系統,否則老外會不明白的,他們會問Eduacation與Painting和Calligraphy是什么關系!————個人意見,僅供參考。
熱心網友
The copper education in the mountain County calligraphy and painting association
熱心網友
The Educational Painting and Calligraphy Association of Tongshan County.應該用教育作定語
熱心網友
Scholastic Painting and Calligraphy Association of Tongshan County
熱心網友
Education Painting and Calligraphy Association of Tongshan CountyEducation在此純粹作為名稱使用。