記得以前看過寫有關廁所里廁板上寫的文字的文章,還記得有則好象是說學生改動了那些提醒如廁者注意衛生的標語的標點符號,結果變成了相反的意思之類的。哪位還記得這樣的例子嗎?我是教師,正準備跟學生說說標點符號的作用,好像這種改動了標點的位置后,句子內容出現大變化的故事好像還不少,大家能提供點嗎?
熱心網友
行人等不得在此小便。----行人等不得,在此小便。
熱心網友
原文:舉手之勞,何樂不為?改為:舉手之勞何樂?不為! 不好意思,再介紹一個好的修改.某書法家寫的字常被人偷走,該書法家故意寫了一行字:"不可隨處小便!"不料也被人偷走裝裱,不過改為"小處不可隨便".
熱心網友
此路不通行,不得在此小便。此路不通,行不得,在此小便。講究衛生光榮,不講究衛生可恥。講究衛生光榮?不,講究衛生可恥!
熱心網友
請勿踢門請 踢門(勿被人刮掉了)
熱心網友
知道一些的:……