Could you please help me to change the Chinese wording for CFO as "首席財務官", not "首席財務長", which is too more Japanese translation.

熱心網友

Could you please help me to change the Chinese wording for CFO as "首席財務官", not "首席財務長", which is too more Japanese translation.可否幫我將CFO的中文譯詞換成“首席財務官”,不用“首席財務長”,這個有些像日文譯法。

熱心網友

Chief Financial Officer 首席財務官(財務總監)

熱心網友

Could you please help me to change the Chinese wording for CFO as "首席財務官", not "首席財務長", which is too more Japanese translation.你能幫我將CFO的漢語意思由“首席財務長”改為“首席財務官”嗎?前者更像是日語翻譯。

熱心網友

Chief Financial Officer 首席財務官很對啊 為什么要換一種說法

熱心網友

是要把這句話翻譯成中文嗎?哦,你把它發到“互助翻譯”里面,我還以為是要翻譯呢~~~CFO不是本來就叫“首席財務官”嗎?很少聽說叫“首席財務長”的~~~