請問Philipino這個單詞是什么意思?我查不到。If your dreams were to immediately be fulfilled,you would never have the pleasure of dreaming them.一句中,“to”是否應該改成“too”,為什么?幫幫忙,謝謝。

熱心網友

immediately是副詞是不是應該放在fulfilled后呢

熱心網友

改成too后,were和be不就連在一起了?

熱心網友

那個單詞你沒打錯吧,我只知道Philippine是菲律賓人的意思.那句話的意思是:如果你的夢想將立即實現的話,你就永遠體會不到夢見理想的樂趣.就是說做夢是美好的,你可以夢見許多令你愉快的事.如果你的夢想都實現了,那做夢也就沒意思了,會缺乏趣味的.(個人理解,水平有限)be to do 表示將要發生什么事,to 當然不能換成too了,固定用法.