Tears In Heavenwould you know my nameIf i saw you in heaven?Would you feel the sameIf i saw you in heaven?I must be strong and carry on'cause i know i don't belong here in heaven...Would you hold my handIf i saw you in heaven?Would you help me standIf i saw you in heaven?I'll find my way through night and day'cause i know i just can't stay here in heaven...Time can bring you down, time can bend your kneesTime can break your heart, have you begging please...begging pleaseBeyond the door there's peace i'm sureAnd i know there'll be no more tears in heaven...Would you know my nameIf i saw you in heaven?Would you feel the sameIf i saw you in heaven?I must be strong and carry on'cause i know i don't belong here in heaven...

熱心網友

Tears In Heaven淚灑天堂would you know my name你可知我的名字If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你Would you feel the same你是否感覺與我一致If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你I must be strong and carry on我必須堅強并堅持'cause i know i don't belong here in heaven。。。因為我知道我不屬于這里Would you hold my hand可否牽我的手If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你Would you help me stand能否幫我站起If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你I'll find my way through night and day日日夜夜我將找回自己'cause i know i just can't stay here in heaven。。。因為我知道我無法停留在這里Time can bring you down, time can bend your knees時間能讓你沉寂,時間能讓你屈膝Time can break your heart, have you begging please。。。begging please時間能讓你心碎,求求你,求求你,Beyond the door there's peace i'm sure透過門,我相信是靜謐 And i know there'll be no more tears in heaven。。。我知道天堂不再有淚水在飛would you know my name你可知我的名字If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你Would you feel the same你是否感覺與我一致If i saw you in heaven?如果我在天堂看到你I must be strong and carry on我必須堅強并堅持'cause i know i don't belong here in heaven。。。因為我知道我不屬于這里這是埃里克·克萊普頓(Eric Clapton)在1992年為電影《淚灑天堂》而創作并演唱的一首歌曲。這首歌及本集所選的《蕾拉》“Layla”被稱作是他的兩首經典巨作。埃里克·克萊普頓1945年3月30日生于美國。在他15歲時,祖母送給了他第一把吉他。在他聽了布魯斯吉他高手的唱片后,由此開始了其終生對布魯斯音樂的鐘愛。克萊普頓曾多次摘取葛萊美大獎的桂冠。盡管他已不是青春一族的歌手,盡管七十年代也曾吸毒、沉淪,但他最終還是重塑自我,重新獲得了事業上的成功。如今,克萊普頓又以一曲《父親的眼睛》(My Father's Eyes)摘取葛萊美最佳男歌手獎,重新站到了世界歌壇的顛峰。在克萊普頓緩慢、沙啞、疲憊的嗓音中流露出他無比蒼涼的心聲。人們似乎可以聽出他對死去的兒子所寄托的無限的深情。1991年,克萊普頓4歲的兒子爬上了窗臺,從紐約曼哈頓一座大樓的第53層樓上不幸墜樓身亡?!短焯脺I》這首歌無疑飽含著他心酸的淚水,銘刻著他心靈上巨大的創傷。底下這段評論摘自網上, 他也有一個譯文,我也是剛查到的,一起奉獻吧!不知作者可否同意? 。

熱心網友

是Phil Collins的名曲吧

熱心網友

Tears In Heaven是Eric Clapton克萊德·克萊普頓紀念他夭折的兒子的一首歌.天堂淚如果在天堂遇見你,你是否認得出我?如果在天堂遇見你,一切是否還像過往?我應該堅強地撐著,因為我知道,現在我還不屬于那里。如果在天堂遇見你,你是否會牽我的手?如果在天堂遇見你,你是否會讓我依靠?我會找到方法,熬過這漫長的日夜,因為我明白,現在還不是去見你的時候。歲月讓人消沉;時光要人屈服;流年會把心兒敲碎;去祈求吧!去哀告吧!在門的那一邊,一定是個安寧的世界,因為我曉得,天堂里不再會有淚水!

熱心網友

這哪里是一句話啊。