and不是只作連詞講嗎,應該是用在連接兩個句子中呀。大家看看下面的這個and用在那里合適嗎?如果不合適,該如何糾正?A:Who are you with? 你為誰效力? B:I’m with the Motorola. Our head office is in US. And what about you? 我在摩托羅拉公司。總部在美國。你呢?
熱心網友
這容易理解.當我們講漢語時,說時間長了,還要喘口氣呢.and并不總是用作連詞,有時提醒別人,有時是引出下邊的話,有時干脆是喘口氣,說and時,還可以把聲音拉長,從而給自己一點思考問題或喘息的機會。
熱心網友
correct!
熱心網友
對的拉,表承接的
熱心網友
僅限于口語,書面語不用。
熱心網友
對。改變話題。連詞。
熱心網友
很正確的用法,口語中很普遍的
熱心網友
正確!
熱心網友
沒有錯的,這里的AND起著承上啟下的作用,