that's what it's all adout 怎樣譯漢語
熱心網(wǎng)友
that's what it's all about .what引導(dǎo)的表語從句。llll 學(xué)長 譯的有道理: 這就是事情的全部。
熱心網(wǎng)友
這就是所有的情況另外 看上下文靈活改變一下 可以說得更中國化一些 半瓶水的回答就很好
熱心網(wǎng)友
那就是有關(guān)的所有情況
熱心網(wǎng)友
that's what it's all about 這是很常用的一句話,在歌曲里可以經(jīng)常聽到。“what sth's all about ”的意思是指:sth是“怎么回事兒”,sth的方方面面,sth的具體內(nèi)容。例如:That's what it's all about 它就是這么回事兒。 Tell me what love is all about 告訴我愛情是個什么東西。 What is his talk all about? 他在說什么?
熱心網(wǎng)友
如果不考慮上下文,單獨(dú)翻譯的話,可以譯為:這就是所有事情的原因。但有一詞不明白,就是句中最后一個單詞:adout.是不是寫錯了?應(yīng)該是about.對嗎?
熱心網(wǎng)友
這就是全部
熱心網(wǎng)友
這就是它的內(nèi)容OR這就是它全部的意思
熱心網(wǎng)友
這就是事情的全部。
熱心網(wǎng)友
得根據(jù)上下文來定,給出上下文好嗎
熱心網(wǎng)友
那就是所有事情的原委。
熱心網(wǎng)友
那就是所有的