Warning!Do not swing with the vertical cylindedrs retracted to avoid turn-over of the trailer.

熱心網友

警示:不要在立缸回縮的狀態下作擺動,以避免掛車顛覆。網友提醒的對,要真是洗衣機之類小玩意,“掛車”不就鬧笑話了嗎?

熱心網友

Warning!Do not swing with the vertical cylindedrs retracted to avoid turn-over of the trailer.警告!不與撤回避免拖車的成交量的垂直的圓柱體一起搖擺。

熱心網友

monto:我覺得warning應翻譯成請注意會比較好。以下是我翻譯,水平有限,請見諒。注意:請不要隨意搖動直立的滾筒避免使拖件(零件)脫落。trailer有有拖的意思,我想用于機器應該理解為一個拖件(即附帶的零件)吧。至于retracted有使回縮、使撤銷之意,對于零件可理解為脫落吧。?