惠子謂莊子曰:"魏王貽我大瓠之種,我樹之而實(shí)無石.以盛水漿,其堅(jiān)不能自舉也.剖之以為瓢,則瓠落無所容.非不號(hào)然大也,吾為其無用而掊之."
熱心網(wǎng)友
惠子對(duì)莊子說:“魏王送我大葫蘆種子,我將它培植起來后,結(jié)出的果實(shí)有五石容積。用大葫蘆去盛水漿,可是它的堅(jiān)固程度承受不了水的壓力。把它剖開做瓢也太大了,沒有什么地方可以放得下。這個(gè)葫蘆不是不大呀,我因?yàn)樗鼪]有什么用處而砸爛了它。”這是《莊子 不龜(qun)手之藥》中的一段話,意在說這個(gè)人不善于利用某些事物,如大東西等