Dinosaurs are no longer living。這句句子有什么錯誤?no longer的用法?如放在句中的位置。
熱心網友
因為一般來講,no longer 的意思是已經不在。。。了上句翻譯為,恐龍已經去世了。顯然不合理。如果說Dinosaurs are no longer existing。應該是可以的。這個不是語法問題,而是文化習慣。澳大利亞 時代周報編輯Adamadv@
熱心網友
Dinosaurs are no longer living。這句句子有什么錯誤?no longer的用法?如放在句中的位置。 回答:此處使用no longer 與句子意思的事實行敘述不符,因為,no longer 表述的是“自什么時候開始的以后”,所以,用它就是錯的。
熱心網友
no longer 不再 not any longer · I go there no longer. 我不再去那兒了。 · He's not longer living in Edinburgh. 他己經不在愛丁堡住了。 · She no longer needed the shoe! 她不再需要那只鞋子!
熱心網友
nolonger/notanylongermeansinthepastbutnotknow以前有但是現(xiàn)在沒有了,不存在了。eg:Wenolongertravelthereasweusedto.Shedoes'tshopthereanylonger.Thepenisnolongerused.Hedoesn' longer放在系動詞后面,實意動詞前面notanylonger,not放在be動詞和助動詞后邊,anylonger放在句末!
熱心網友
agree
熱心網友
THe same to the answer above.
熱心網友
no longer可以看成是一個插入的狀語成分,用在第一個謂語動詞之后。通常是系動詞或實義動詞后。復合謂語搭配使用的比較少。同時,no longer = not ... any longer比如 Ray is no longer a teacher.= Ray isn't a teacher any longer.記住它們的變換規(guī)律和位置的不同就行了。是很簡單的。其實longer還可以換成其他的比較級形容詞,如more(常用來表數(shù)量、程度等等)。