看了大宋提刑官,突然想起古代人日常生活中的用語是怎樣的呢?秦、唐、明、宋。。。,文字已知,口語如何呢?

熱心網友

一般來說,在古代也是言文分離的。在遠古,比如甲骨文、金文時代,因為書寫難度相當大,因此書面語肯定比口語簡約,節省文字以節省時間、物力和精力,當然可能二者的距離還不像后來那樣大,或許相當于現在的日常口語和文藝作品中經過加工的口語的區別。但越到后來,言文分離的距離越大。看揚雄等人的《方言》,就記載了不同地區對同一詞匯的不同方言詞匯。可作言文當時已有分離的明證。到宋明清時期,不但出現了夾雜口語的大量語錄文體的出現,而且出現了白話小說。從中也可看出,在不同的場合,是有言文一致還是分離的區別的。像大臣向皇帝上奏章,里面的文字就文言居多,日常中應當是文白夾雜,不同的人之間程度也不同。士人之間文或許多一些,一般民眾與士人之間或許白的比重在加大,到了一般民眾,就基本上只是白話了。

熱心網友

新文化運動中就有一項是統一 語言。文書是一回事,語言是另外一回事。地方上的語言各有不同。比如。不知道,山東人說知不道。上海人說不曉得。等等。李敖的胡適語碎中就有關于新舊文學的差異一文。

熱心網友

和現在一樣講各種方言也有普通話多數也以北方方言為住當然沒有語言資料是推測

熱心網友

然也!