熱心網友
外長李肇星談論小泉道歉:那要看你怎么翻譯 據日本總領事館向本報提供的小泉日語發言原文,小泉用的字眼是“深刻的反省”和“由衷的歉意”,但因英譯本用上deepremorse和heartfeltapology等字眼,大部分非日語傳媒都當成是“深感懺悔”和“由衷道歉”,出現混淆。中國外交部長李肇星昨天被記者追問小泉的發言算不算道歉時,便說﹕“那要看你怎翻譯。” 小泉發言的關鍵部分,跟1995年時任首相村山富市的示歉內容大致一樣。參考日本總領事館提供的當年《村山談話》中譯本,今次小泉的發言內容可譯如下﹕“我國的殖民統治和侵略,曾給許多國家,尤其是亞洲各國人民帶來巨大的損害和痛苦。。。。。。我國謙虛地對待這一歷史事實,深刻的反省和由衷的歉意,時刻烙記心中。”小泉稱,日本雖在二戰后成為經濟大國,但絕不追求成為軍事大國,日本將尋求以和平而非武力方式解決與他國的問題,日本很重視和世界各國的相互信賴關系。 本港一些資深日語教師指出,日本人表示歉意時,可選擇“歉意”(owabi)和“謝罪”(shazai)兩字眼,“歉意”的歉意稍輕,“謝罪”一字則遠為有力強烈。一些專家便指出,日方雖強調已多次為戰爭“道歉”,但其實一直回避用“謝罪”。 日方官員聲稱,日本領導人在國際峰會上如此致歉屬極罕有。但外務省官員新井心一又向記者強調,講話內容“并不是對最近(中日糾紛)事件所作的反應”,也非向華道歉,“它是針對萬隆會議50周年和二戰結束60周年而說”,又指出小泉今次講話,與1955年日本首相出席首次萬隆會議時的講話大致相同,“不是首次發表這種講話”。 正力爭成為安理會常任理事國的日本,因篡改歷史教科書問題,與中國和南韓的關系陷于谷底。中國外交部發言人孔泉對小泉表示歉意的態度,表示歡迎,但強調“更為重要的是,在行動上加以落實”。南韓總理李海瓚更公開說﹕“對昔日(罪行)的懺悔,必須真心,并必須將之付諸行動。一個歪曲歷史,掩飾殖民罪行,從而令年輕一代蒙在鼓里的國家,將無法走出歷史桎梏。” 北京大學國際關系學院朱鋒教授向本報記者表示,這次日本罕有地在多邊公開場合上表示反省和歉意,“說總比沒說要好”。但他同時指出,小泉這番話,“有很濃的政治秀成分,實際上是日本政治上的一種策略,以退為進,令中國政府哭笑不得,非常令人生氣”。他表示,日本政府有關“反省和致歉”說了14次,但現在不對中國說,也不對南韓說,“卻在國際場合上說,實際上是在中韓等國壓力政策下的一種回應,目的是把球踢向中國,堵住你的嘴”。 朱鋒指出,“現在不僅僅是道歉的問題,中方希望日本拿出實際行動和誠意來真正解決問題,停止參拜靖國神社,收回美化戰爭的修改教科書”。朱鋒認為,小泉的言論勢難平息國民怒火。。
熱心網友
“每次醒來”回答夠標準。
熱心網友
小日本不承認歷史事實的原因如下:1、日本人忌吃不記打,當年那兩顆原子彈的威力和當量不夠大,沒有打疼它;2、日本人不承認自己是亞洲人,亞洲人把他們當成了豬狗;豬狗自然不會認錯。3、根據歷史經驗,德國挑起二戰的部分原因來自一戰戰敗,所以再次失敗才調整自己的心態,小日本看來也需要再來一次,再次之后不知道日本作何感想。4、彈丸島國、井底之蛙自然夜郎自大,沒見過世面,豺狼本性難改;5、穿衣服的野獸只有從精神和肉體上全部徹底消滅,才能以絕后患。
熱心網友
從日本在東南亞的整體經濟利益考慮。從小泉改革的目的出發。
熱心網友
從小泉這人的本質上就可以知道他怎么道歉還是那副德行
熱心網友
他連念一念都不肯,還不知道是誰寫的呢!
熱心網友
它是不可能良心發現的,現在一定是耍花招!中國有句俗話:人突然反常,必然有事!現在更需要加倍提防日本的狼子野心!
熱心網友
試探。
熱心網友
做做樣子而已。道歉完了,還是要去參拜的。
熱心網友
誰會相信他啊