熱心網友
其實“買單”和“埋單”表示的意思相同的,餐館結帳叫“埋單”,這是廣東方言的用法。《廣州話方言詞典》(商務印書館1981年版)有“埋單”無“買單”,“埋單”釋義為“開單,結賬”。這種用法是廣東文化的縮影,包含了廣東人對生活的一種感悟。其中有三層意思:一是提醒服務員“行埋來”(走過來),“埋”乃“靠近”,這種貼身服務既可以方便顧客,又可避免餐館的忙亂;二是服務員隨時“記埋”(記下來)顧客吃的菜,讓顧客明白消費,“埋”有“積累”的內涵;三是用餐結束時,服務員已經把顧客的消費數額預先“埋好”(算好),以免顧客久等結賬的尷尬,“埋”又有“結算”的意思。現在全國很多地方說的“買單”其實是對廣東話“埋單”的誤用,結賬并不是把賬單買下來,用“買單”表結賬根本不通,也無法體現“埋單”的豐富內涵,結賬使用“埋單”才是正確的
熱心網友
我來歪批一下:曾幾何時,到小飯館吃飯流行賒賬。飯館將長時間不還錢的用戶名字及賬單公示,以催人還錢。有人礙于顏面還錢后將帳單取回,有用錢買賬單之意,故名買單。
熱心網友
原詞是廣東話,作“埋單”傳到北方后,因為口口相傳,以為是買單,也就這樣流傳了其實買單也很形象,花錢換來一張帳單嘛
熱心網友
不叫買單叫埋單,是指你消費90元,你給人家100元,人家找你10元,在單子的底下放著十元錢,你不要10元錢了,只拿發票,
熱心網友
“買單”其實是從廣東話來的,廣東話說結帳就說“埋單”,大約是將錢放在賬單下面的意思。
熱心網友
買單”其實是從廣東話來的,廣東話說結帳就說“maidan”。