到底正確的是[風(fēng)景宜人]還是[風(fēng)景怡人]?網(wǎng)上搜了一下,好像兩者都有。這個 yi2 到底是什么意思呢?

熱心網(wǎng)友

“宜人”、“怡人”都是“使動”用法,就是使人“宜”、使人“怡”的意思?!耙恕庇泻线m、相稱、適宜的含義,宜人,就是使人覺得稱心如意?!扳?,快樂,愉悅?!扳恕本褪鞘谷烁械接淇臁蓚€詞都有用。但說“風(fēng)景宜人”(或景色宜人、景物宜人)時,側(cè)重說風(fēng)景的美;而在說“景色怡人”時,往往在強調(diào)人的感覺。

熱心網(wǎng)友

都是對的

熱心網(wǎng)友

宜人

熱心網(wǎng)友

“宜”,說實話現(xiàn)在見得比較少了,或者客觀地說我沒怎么見過。但是“怡”倒是比較常見。為了避免一些人的狹隘(我也算一個)——隨便說“是錯的”,還是用“怡”比較保險。

熱心網(wǎng)友

都是對的。

熱心網(wǎng)友

都對

熱心網(wǎng)友

意義稍有不同?!扳恕本褪鞘谷烁械接淇?。而“宜人”則是除有“怡人”的釋義外,另含一種配合人物的情緒之意,如提升快樂、平抑激動、使人靜心等等

熱心網(wǎng)友

應(yīng)該是宜人,說怡人是不對的,錯別字。但是現(xiàn)在漢語好像沒有認(rèn)得很真了,所以均可,但是在古代漢語中沒有宜人

熱心網(wǎng)友

兩個都對。風(fēng)景宜人:風(fēng)景適宜人。風(fēng)景怡人:風(fēng)景令人愉快。

熱心網(wǎng)友

應(yīng)該是宜人,如杜甫的〈〈賓至〉〉詩;“喧卑方避俗,疏快頗宜人”。宜人,就是適合人的心意。