我看到幾個版本的<蘇格蘭>民歌<友誼地久天長>,但對照中文版的歌詞,有點摸不著頭腦.請哪位大師給于解說."we've wandered mony weary foot"的中文意思;"but seas between us braid hae roar'd"的中文意思.另外請問哪個是原版(英文). very appreciate.