請(qǐng)大家推薦兩款能夠精確翻譯英文和法文的軟件。PLUS:直譯的根本不成句子,金山快譯的就是這樣,翻譯成英文根本構(gòu)不成語(yǔ)法結(jié)構(gòu),需要意譯的,并且是雙向互譯的。如果法文沒(méi)有,英文應(yīng)該會(huì)有這種軟件吧?

熱心網(wǎng)友

現(xiàn)在還沒(méi)有那么智能的軟件只能找些在線翻譯的網(wǎng)站翻譯

熱心網(wǎng)友

Google

熱心網(wǎng)友

對(duì)于翻譯的質(zhì)量要求很高的翻譯軟件是很難找到的。畢竟它只是用一些固定的程序所編寫(xiě)的,靈活性能很差。

熱心網(wǎng)友

很遺憾,沒(méi)有,英譯漢可能還好些,畢竟英語(yǔ)的語(yǔ)法比較多,漢語(yǔ)則基本上不要想機(jī)器翻譯。