誰說說以下這幾個詞的區別:oustanding, marvellous, brilliant, excellent, terrific, remarkable, magnificent, gorgeous。這些詞都有great的意思,它們到底又有什么區別呢?最好各舉一個例子說明一下。
熱心網友
幾個單詞大體一樣,oustanding, marvellous, brilliant, excellent, terrific, remarkable通常指人/物或人/物的表現,magnificent通常指氣勢宏偉,最后一個我不太熟悉。其實,一個人詞匯量大并不是其知道很多很偏的、連外國英語老師都不知道的單詞,而是在表達同一個意思時不會總用同一個單詞(某些特殊情況除外,如專業單詞或就事論事)。如果你能掌握這幾個單詞并靈活運用,你就可以說你在形容great方面詞匯量大。
熱心網友
你還不如找你老師問呢