jam有一個不及物動詞的意思是“to play music informally with others without practising first”。另外還有一個口語式的用法是sb is jamming(used to say that someone is doing something well)。誰能用這兩個意思各造一個句子嗎(最好能附上中文解釋)?

熱心網友

jam[dVAm]n。果醬, 擁擠, 堵塞, 困境vt。擠進, 使塞滿, 混雜, 壓碎, 使堵塞vi。堵塞, 軋住, 擁擠jam[dVAm]n。擁擠的人群; 阻塞物; 塞滿(機器等)軋住, 軋傷, 軋碎, 停頓不動[美口]困境, 窘境; 和警察等爭執[美俚]舉手之勞的事干擾; 失靈a traffic jam交通阻塞jamvi。(jammed; jamming)塞滿, 擁擠; 堵塞楔緊; (機器等)軋住不動; 【無】干擾, 失真[美俚]參加爵士音樂演奏會或即興演出The brakes jammed。剎車失靈了。jamvt。把。。。擠進[塞進]使(機器等)軋住[卡住], 使塞滿軋傷; 壓碎使(通道等)堵塞; 使擠進【無】干擾jamed herself through the porthole她強從艙口擠了過去jamproofadj。抗干憂的be jammed for time匆匆忙忙be jammed in陷入窘境be jammed with (people)擁擠; 擠滿了(人)get into a jam[俚]陷入困境card jam卡片阻塞ice jam【水】冰塞log jam原木阻塞tape jam帶阻塞, 帶故障traffic jam交通擁擠; 交通阻塞。