月經叫例假還可以理解并接受,那為什么叫大姨媽啊?

熱心網友

這種現象,稱為隱語。 從某種程度上說,這也是中國一種古老的文明現象。 在河北地方,比較傳統的叫法,有“身上”、“倒霉”等。建國后才有“例假”等新的隱語出現。和其他行為,諸如性生活,稱為“同房”、“干事兒”等是一個道理。都是為了使你在語言表達上(尤其有異性在場)輕松一些,不至于尷尬。 總之,這應該是好理解的。叫“大姨媽”不是挺好嗎?在你的生活環境和語言環境里,一聽就懂,不會有什么障礙。真的,隨俗。